Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
da urazumljuju mlaðe neka ljube svoje mueve, djecu,
daß sie die jungen weiber lehren züchtig sein, ihre männer lieben, kinder lieben,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a iskazujem milosrðe tisuæama koji me ljube i vre moje zapovijedi.
und barmherzigkeit erzeige in viel tausend, die mich lieben und meine gebote halten.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mile su kraljevima usne pravedne i oni ljube onog koji govori pravo.
recht raten gefällt den königen; und wer aufrichtig redet, wird geliebt.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
da dadem dobra onima koji me ljube i napunim njihove riznice.
daß ich wohl versorge, die mich lieben, und ihre schätze vollmache.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
obrati se k meni i milostiv mi budi kao onima koji ljube ime tvoje.
wende dich zu mir und sei mir gnädig, wie du pflegst zu tun denen, die deinen namen lieben.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
jahve titi one koji njega ljube, a zlotvore sve æe zatrti. $tau
der herr behütet alle, die ihn lieben, und wird vertilgen alle gottlosen.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a ako se ogrijei o mene, udi svojoj dui: svi koji mene mrze ljube smrt."
wer aber an mir sündigt, der verletzt seine seele. alle, die mich hassen, lieben den tod.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
jer ako ljubite one koji vas ljube, kakva li vam plaæa? zar to isto ne èine i carinici?
denn so ihr liebet, die euch lieben, was werdet ihr für lohn haben? tun nicht dasselbe auch die zöllner?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
znamo pak da bog u svemu na dobro suraðuje s onima koji ga ljube, s onima koji su odlukom njegovom pozvani.
wir wissen aber, daß denen, die gott lieben, alle dinge zum besten dienen, denen, die nach dem vorsatz berufen sind.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
"ako ljubite one koji vas ljube, kakvo li vam uzdarje? ta i grenici ljube ljubitelje svoje.
und so ihr liebet, die euch lieben, was für dank habt ihr davon? denn die sünder lieben auch ihre liebhaber.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
nek' se uzdaju u te koji znaju ime tvoje, jer ne ostavlja onih to ljube tebe, o jahve. $zajin
lobet den herrn, der zu zion wohnt; verkündiget unter den völkern sein tun!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a sinove tuðinske koji pristadoe uz jahvu da mu slue i da ljube ime jahvino i da mu budu slubenici, koji potuju subotu i ne oskvrnjuju je i postojani su u savezu mome,
und die fremden, die sich zum herr getan haben, daß sie ihm dienen und seinen namen lieben, auf daß sie seine knechte seien, ein jeglicher, der den sabbat hält, daß er ihn nicht entweihe, und meinen bund festhält,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nego, kako je pisano: to oko ne vidje, i uho ne èu, i u srce èovjeèje ne uðe, to pripravi bog onima koji ga ljube.
sondern wie geschrieben steht: "was kein auge gesehen hat und kein ohr gehört hat und in keines menschen herz gekommen ist, was gott bereitet hat denen, die ihn lieben."
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
zato znaj da je jahve, bog tvoj, pravi bog, bog vjeran, koji dri svoj savez i milost svoju iskazuje do tisuæu koljena onima koji ga ljube i dre njegove zapovijedi.
so sollst du nun wissen, daß der herr, dein gott, ein gott ist, ein treuer gott, der den bund und die barmherzigkeit hält denen, die ihn lieben und seine gebote halten, in tausend glieder,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tako neka ginu, jahve, svi neprijatelji tvoji! a oni koji te ljube nek budu kao sunce kada se die u svojemu sjaju! i zemlja bijae mirna èetrdeset godina.
also müssen umkommen, herr, alle deine feinde! die ihn aber liebhaben, müssen sein, wie die sonne aufgeht in ihrer macht! -und das land war still vierzig jahre.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i rekoh: "o, jahve, boe nebeski, veliki i strani boe koji èuva savez i naklonost onima koji te ljube i dre zapovijedi tvoje!
und sprach: ach herr, gott des himmels, großer und schrecklicher gott, der da hält den bund und die barmherzigkeit denen, die ihn lieben und seine gebote halten,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
jer iskazuje ljubav onima koji te mrze, a mrnju onima koji te ljube. danas si pokazao da ti nita nije ni do vojvoda ni do vojnika, jer vidim sada da bi ti sasvim pravo bilo kad bi abalom bio iv, a mi svi da smo danas poginuli.
(-) so mache dich nun auf und gehe heraus und rede mit deinen knechten freundlich. denn ich schwöre dir bei dem herrn: wirst du nicht herausgehen, es wird kein mann bei dir bleiben diese nacht über. das wird dir ärger sein denn alles Übel, das über dich gekommen ist von deiner jugend auf bis hierher.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ja se moljah jahvi, bogu svome, priznavajuæi: "ah, gospodine moj, boe veliki i strahoviti, koji èuva savez i naklonost onima koji tebe ljube i èuvaju zapovijedi tvoje!
ich betete aber zu dem herrn, meinem gott, bekannte und sprach: ach lieber herr, du großer und schrecklicher gott, der du bund und gnade hältst denen, die dich lieben und deine gebote halten:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung