Results for ljube translation from Croatian to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Croatian

German

Info

Croatian

ljube

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Croatian

German

Info

Croatian

da urazumljuju mlaðe neka ljube svoje muževe, djecu,

German

daß sie die jungen weiber lehren züchtig sein, ihre männer lieben, kinder lieben,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

a iskazujem milosrðe tisuæama koji me ljube i vrše moje zapovijedi.

German

und barmherzigkeit erzeige in viel tausend, die mich lieben und meine gebote halten.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

mile su kraljevima usne pravedne i oni ljube onog koji govori pravo.

German

recht raten gefällt den königen; und wer aufrichtig redet, wird geliebt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

da dadem dobra onima koji me ljube i napunim njihove riznice.

German

daß ich wohl versorge, die mich lieben, und ihre schätze vollmache.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

obrati se k meni i milostiv mi budi kao onima koji ljube ime tvoje.

German

wende dich zu mir und sei mir gnädig, wie du pflegst zu tun denen, die deinen namen lieben.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

jahve štiti one koji njega ljube, a zlotvore sve æe zatrti. $tau

German

der herr behütet alle, die ihn lieben, und wird vertilgen alle gottlosen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

a ako se ogriješi o mene, udi svojoj duši: svi koji mene mrze ljube smrt."

German

wer aber an mir sündigt, der verletzt seine seele. alle, die mich hassen, lieben den tod.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

jer ako ljubite one koji vas ljube, kakva li vam plaæa? zar to isto ne èine i carinici?

German

denn so ihr liebet, die euch lieben, was werdet ihr für lohn haben? tun nicht dasselbe auch die zöllner?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

znamo pak da bog u svemu na dobro suraðuje s onima koji ga ljube, s onima koji su odlukom njegovom pozvani.

German

wir wissen aber, daß denen, die gott lieben, alle dinge zum besten dienen, denen, die nach dem vorsatz berufen sind.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

"ako ljubite one koji vas ljube, kakvo li vam uzdarje? ta i grešnici ljube ljubitelje svoje.

German

und so ihr liebet, die euch lieben, was für dank habt ihr davon? denn die sünder lieben auch ihre liebhaber.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

nek' se uzdaju u te koji znaju ime tvoje, jer ne ostavljaš onih što ljube tebe, o jahve. $zajin

German

lobet den herrn, der zu zion wohnt; verkündiget unter den völkern sein tun!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

a sinove tuðinske koji pristadoše uz jahvu da mu služe i da ljube ime jahvino i da mu budu službenici, koji poštuju subotu i ne oskvrnjuju je i postojani su u savezu mome,

German

und die fremden, die sich zum herr getan haben, daß sie ihm dienen und seinen namen lieben, auf daß sie seine knechte seien, ein jeglicher, der den sabbat hält, daß er ihn nicht entweihe, und meinen bund festhält,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

nego, kako je pisano: Što oko ne vidje, i uho ne èu, i u srce èovjeèje ne uðe, to pripravi bog onima koji ga ljube.

German

sondern wie geschrieben steht: "was kein auge gesehen hat und kein ohr gehört hat und in keines menschen herz gekommen ist, was gott bereitet hat denen, die ihn lieben."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

zato znaj da je jahve, bog tvoj, pravi bog, bog vjeran, koji drži svoj savez i milost svoju iskazuje do tisuæu koljena onima koji ga ljube i drže njegove zapovijedi.

German

so sollst du nun wissen, daß der herr, dein gott, ein gott ist, ein treuer gott, der den bund und die barmherzigkeit hält denen, die ihn lieben und seine gebote halten, in tausend glieder,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

tako neka ginu, jahve, svi neprijatelji tvoji! a oni koji te ljube nek budu kao sunce kada se diže u svojemu sjaju! i zemlja bijaše mirna èetrdeset godina.

German

also müssen umkommen, herr, alle deine feinde! die ihn aber liebhaben, müssen sein, wie die sonne aufgeht in ihrer macht! -und das land war still vierzig jahre.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

i rekoh: "o, jahve, bože nebeski, veliki i strašni bože koji èuvaš savez i naklonost onima koji te ljube i drže zapovijedi tvoje!

German

und sprach: ach herr, gott des himmels, großer und schrecklicher gott, der da hält den bund und die barmherzigkeit denen, die ihn lieben und seine gebote halten,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

jer iskazuješ ljubav onima koji te mrze, a mržnju onima koji te ljube. danas si pokazao da ti ništa nije ni do vojvoda ni do vojnika, jer vidim sada da bi ti sasvim pravo bilo kad bi abšalom bio živ, a mi svi da smo danas poginuli.

German

(-) so mache dich nun auf und gehe heraus und rede mit deinen knechten freundlich. denn ich schwöre dir bei dem herrn: wirst du nicht herausgehen, es wird kein mann bei dir bleiben diese nacht über. das wird dir ärger sein denn alles Übel, das über dich gekommen ist von deiner jugend auf bis hierher.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

ja se moljah jahvi, bogu svome, priznavajuæi: "ah, gospodine moj, bože veliki i strahoviti, koji èuvaš savez i naklonost onima koji tebe ljube i èuvaju zapovijedi tvoje!

German

ich betete aber zu dem herrn, meinem gott, bekannte und sprach: ach lieber herr, du großer und schrecklicher gott, der du bund und gnade hältst denen, die dich lieben und deine gebote halten:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,771,085,339 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK