Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
popis će sastaviti komisija i države članice.
die liste wird von der kommission und den mitgliedstaaten entwickelt.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
komisija bi trebala sastaviti zaseban dokument o toj temi.
die kommission möge hierzu ein gesondertes dokument erstellen.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ako bude potrebno, komisija može sastaviti popis na vlastitu inicijativu.
erforderlichenfalls kann die kommission von sich aus ein solches verzeichnis erstellen.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
komisija je objavila da će sastaviti strategiju za europski obrambeni sektor.
im oktober 2012 kündigte die kommission an, dass sie eine strategie für den europäischen verteidigungssektor erarbeiten würde.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
osnovni sažetak može se sastaviti kao jedinstveni dokument ili kao zasebni dokumenti.
ein basisprospekt kann als ein einziges dokument oder in mehreren einzeldokumenten erstellt werden.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
agencija može, nakon savjetovanja s odgovarajućom organizacijom, sastaviti znanstveno mišljenje.
die agentur kann nach konsultation der betreffenden organisation ein wissenschaftliches gutachten erstellen.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
egso će sastaviti prijedloge za učinkovito sudjelovanje civilnog društva u radu takve konvencije.
der ewsa wird sich dafür einsetzen, vorschläge für eine wirksame beteiligung der zivilgesellschaft an den arbeiten eines solchen konvents auszuarbeiten.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
komisija je osnovala skupinu stručnjaka, prm/iii, čiji je cilj bilo sastaviti prijedlog.
die kommission setzte eine sachverständigengruppe (prm/iii) ein, die mit der ausarbeitung des vorschlags beauftragt wurde.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
europska komisija treba sastaviti obvezujući popis nepoštenih odredbi iz ugovora za putnike u zračnom prometu.
die kommission sollte eine verbindliche liste von unfairen klauseln in verträge zur personenbeförderung im luftverkehr erstellen.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ta je radna skupina nedavno održala svoj prvi sastanak i očekuje se da će u kasnijoj fazi rada sastaviti preporuke.
diese arbeitsgruppe hat kürzlich ihre erste sitzung abgehalten und soll in einer späteren phase empfehlungen formulieren.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
4.2 socijalni partneri u najboljem su položaju da saslušaju žrtve i pomognu im sastaviti dokumentaciju za pritužbu.
4.2 die sozialpartner sind die richtige anlaufstelle, um den opfern zuzuhören und gemeinsamen mit ihnen eine beschwerdeakte anzulegen.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
agencija će sastaviti timove stručnjaka iz agencije i komisije koji će provoditi postupak praćenja te sastavljati nacrt izvješća o svojim nalazima.
für jedes kontrollverfahren wird die agentur expertenteams aus experten der agentur und der kommission zusammenstellen und einen bericht zu den ergebnissen ausarbeiten.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
izdavatelj, ponuditelj ili osoba koja traži uvrštenje za trgovanje na uređenom tržištu može sastaviti prospekt kao jedinstveni dokument ili kao zasebne dokumente.
der emittent, der anbieter oder die person, die die zulassung zum handel an einem geregelten markt beantragt, kann den prospekt als ein einziges dokument oder in mehreren einzeldokumenten erstellen.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
1.17 egso smatra da je potrebno sastaviti pravila o načinu oglašavanja i promicanja fonda, kako bi se upoznalo građane s njegovim radom.
1.17 der ewsa hält es für notwendig, regeln für die publikmachung und förderung der arbeit des eusf festzulegen, um sie den bürgerinnen und bürgern näherzubringen.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
1.5 europska komisija trebala bi prvo sastaviti pregled uspješnih koncepata i praksi za poticanje ovih mladih radnika migranata u njihovim naporima za postizanje integracije u društvo.
1.5 die europäische kommission sollte zunächst eine dokumentation erfolgreicher konzepte und praktiken zur förderung dieser jugendlichen arbeitsmigranten bei ihrem bemühen um gesellschaftliche integration erstellen.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
agencija za europsku graničnu i obalnu stražu trebala bi zatim utvrditi djelovanja koja treba poduzeti u vezi s praktičnom provedbom mjera navedenih u odluci komisije te bi se s predmetnom državom članicom trebao sastaviti operativni plan.
die europäische agentur für die grenz- und küstenwache sollte daraufhin bestimmen, wie die von der kommission beschlossenen maßnahmen konkret durchzuführen sind, und es sollte zusammen mit dem betreffenden mitgliedstaat ein einsatzplan erstellt werden.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
1.7 europska komisija trebala bi prije svega poticati razmjenu dobrih praksi i sastaviti pregled uspješnih koncepata i praksi za poticanje ovih mladih radnika migranata u njihovim naporima za postizanje integracije u društvo.
1.7 die europäische kommission sollte zunächst den austausch bewährter praktiken fördern und eine dokumentation erfolgreicher konzepte und praktiken zur förderung dieser jugendlichen arbeitsmigranten bei ihrem bemühen um gesellschaftliche integration erstellen.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ne dovodeći u pitanje nadležnost stručnih skupina i savjetodavnih povjerenstava, promatračka skupina može na području svoje nadležnosti sastaviti godišnje informativne dokumente i provesti studije o učinku zakonodavstva europske unije, ili o izostanku učinka.
unbeschadet der zuständigkeiten der fachgruppen und beratenden kommissionen kann eine beobachtungsstelle im rahmen ihrer aufgabenstellung jährliche informationsdokumente erstellen und studien über die auswirkungen der rechtsakte der europäischen union bzw. ihrer ermangelung auf ihre zuständigkeitsbereiche ausarbeiten.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
2.11 egso može, na vlastitu inicijativu, razmotriti mogućnost provođenja sveobuhvatne analize važnosti makroregionalnih strategija za budućnost europe te sastaviti prijedlog o načinu prilagodbe tih strategija u cilju postizanja jedinstvene prakse europskog razvoja.
2.11 der ewsa erwägt, eigenständig eine umfassende analyse der künftigen bedeutung der makroregionalen strategien für die eu durchzuführen, und wird einen vorschlag dazu vorlegen, wie sich solche entwicklungsstrategien anpassen lassen, um zu einem einheitlichen europäischen verfahren für die entwicklung zu gelangen.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(p) dogovori u pogledu pružanja potrebnih podataka kako bi se osiguralo da komisija može sastaviti svoju politiku u području istraživanja i inovacija te ispuniti svoje obveze širenja i izvješćivanja;
(d) die vorkehrungen für die bereitstellung der daten, die die kommission für die formulierung ihrer forschungs- und innovationspolitik und die erfüllung ihrer verbreitungs- und berichtspflichten benötigt;
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: