Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
i vina za ljevanicu prinesi treæinu hina na ugodan miris jahvi.
und wein zum trankopfer, auch ein drittel hin; das sollst du dem herrn zum süßen geruch opfern.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a za ljevanicu prinesi pola hina vina kao paljenu rtvu na ugodan miris jahvi.
und wein zum trankopfer, auch ein halbes hin; das ist ein opfer dem herrn zum süßen geruch.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
svaki domorodac neka postupa ovako kad prinosi rtvu paljenu na ugodan miris jahvi.
wer ein einheimischer ist, der soll solches tun, daß er dem herrn opfere ein opfer zum süßen geruch.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
prinosite ih jahvi kao prvine plodova, ali neka se sa rtvenika ne viju na ugodan miris.
unter den erstlingen sollt ihr sie dem herrn bringen; aber auf den altar sollen sie nicht kommen zum süßen geruch.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
neka prinose rtve na ugodan miris bogu neba, neka mole za ivot kralja i njegovih sinova.
daß sie opfern zum süßen geruch dem gott des himmels und bitten für das leben des königs und seiner kinder.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
trajna je to paljenica koja je veæ bila prinesena na sinajskom brdu - rtva spaljena na ugodan miris jahvi.
das ist das tägliche brandopfer, das ihr am berge sinai opfertet, zum süßen geruch ein feuer dem herrn.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i hodite u ljubavi kao to je i krist ljubio vas i sebe predao za nas kao prinos i rtvu bogu na ugodan miris.
und wandelt in der liebe, gleichwie christus uns hat geliebt und sich selbst dargegeben für uns als gabe und opfer, gott zu einem süßen geruch.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i onda cijeloga ovna spali na rtveniku. rtva je to paljenica u èast jahvi, miris ugodan, rtva ognjena.
und den ganzen widder anzünden auf dem altar; denn es ist dem herrn ein brandopfer, ein süßer geruch, ein feuer des herrn.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
da budem bogoslunik krista isusa meðu poganima, sveæenik evanðelja bojega te prinos pogana postane ugodan, posveæen duhom svetim.
daß ich soll sein ein diener christi unter den heiden, priesterlich zu warten des evangeliums gottes, auf daß die heiden ein opfer werden, gott angenehm, geheiligt durch den heiligen geist.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
imam svega i u izobilju; namiren sam otkad po epafroditu primih ono od vas, miris ugodan, rtvu milu, ugodnu bogu.
denn ich habe alles und habe überflüssig. ich habe die fülle, da ich empfing durch epaphroditus, was von euch kam: ein süßer geruch, ein angenehmes opfer, gott gefällig.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a za paljenicu, spaljenu na ugodan miris jahvi, prinesite: jednog junca, jednoga ovna i sedam jednogodinjih janjaca bez mane.
und sollt brandopfer opfern zum opfer des süßen geruchs dem herrn: einen farren, einen widder, sieben jährige lämmer ohne fehl;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a za paljenicu, spaljenu na ugodan miris jahvi, prinesite: trinaest junaca, dva ovna i èetrnaest jednogodinjih janjaca. neka su bez mane.
und sollt dem herrn brandopfer tun zum opfer des süßen geruchs dem herrn: dreizehn junge farren, zwei widder; vierzehn jährige lämmer ohne fehl;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
drobina i noge neka se operu u vodi. a onda neka sveæenik sve saee u kad na rtveniku. to je rtva paljenica, rtva paljena jahvi na ugodan miris.'
das eingeweide aber und die schenkel soll man mit wasser waschen, und der priester soll das alles anzünden auf dem altar zum brandopfer. das ist ein feuer zum süßen geruch dem herrn.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
golubice moja, u spiljama kamenim, u skrovitima vrletnim, daj da ti vidim lice i da ti èujem glas, jer glas je tvoj ugodan i lice je tvoje krasno."
meine taube in den felsklüften, in den steinritzen, zeige mir deine gestalt, laß mich hören deine stimme; denn die stimme ist süß, und deine gestalt ist lieblich.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
ali prvenèe kravlje, prvenèe ovèje i prvenèe kozje neka se ne otkupljuje. oni su svetinja. krv njihovu izlij na rtvenik, a pretilinu njihovu saei u kad kao rtvu spaljenu na ugodan miris jahvi.
aber die erste frucht eines rindes oder schafes oder einer ziege sollst du nicht zu lösen geben, denn sie sind heilig; ihr blut sollst du sprengen auf den altar, und ihr fett sollst du anzünden zum opfer des süßen geruchs dem herrn.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i spoznat æe da sam ja jahve kad im poginuli budu leali meðu kumirima oko rtvenika na svakome poviem breuljku, nad svim vrhovima planinskim, pod svakim stablom zelenim, pod svakim hrastom granatim, gdje se god prinosio ugodan miris kumirima njihovim.
daß ihr erfahren sollt, ich sei der herr, wenn ihre erschlagenen unter ihren götzen liegen werden um ihre altäre her, oben auf allen hügeln und oben auf allen bergen und unter allen grünen bäumen und unter allen dichten eichen, an welchen orten sie allerlei götzen süßes räuchopfer taten.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(2) „primjerak u pristupačnim formatima” znači primjerak djela ili drugog sadržaja u alternativnom načinu ili obliku kojim se korisniku omogućuje pristup djelu ili drugim sadržajima i kojim se među ostalim toj osobi omogućuje jednako jednostavan i ugodan pristup kao i osobi koja nije slabovidna i nema poteškoće iz stavka 2.;
(2) „kopie in einem zugänglichen format“ eine kopie eines werkes oder sonstigen schutzgegenstands in einer alternativen weise oder form, die einer begünstigten person zugang zu dem werk oder sonstigen schutzgegenstand gibt und es ihr ermöglicht, sich einen genauso leichten und komfortablen zugang zu verschaffen wie eine person ohne sehbehinderung oder eine der in absatz 2 genannten behinderungen;
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: