Sie suchten nach: zmiju (Kroatisch - Deutsch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Croatian

German

Info

Croatian

zmiju

German

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Kroatisch

Deutsch

Info

Kroatisch

ili ako ribu zaište, zar æe mu zmiju dati?

Deutsch

oder, so er ihn bittet um einen fisch, der ihm eine schlange biete?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

nogom æeš gaziti lava i ljuticu, zgazit æeš laviæa i zmiju.

Deutsch

auf löwen und ottern wirst du gehen, und treten auf junge löwen und drachen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

nebesa je svojim razbistrio dahom, a ruka mu je brzu zmiju probola.

Deutsch

am himmel wird's schön durch seinen wind, und seine hand durchbohrt die flüchtige schlange.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

i kao što je mojsije podigao zmiju u pustinji tako ima biti podignut sin Èovjeèji

Deutsch

und wie mose in der wüste eine schlange erhöht hat, also muß des menschen sohn erhöht werden,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

svaki baci svoj štap, koji se pretvori u zmiju. ali aronov štap proguta njihove štapove.

Deutsch

ein jeglicher warf seinen stab von sich, da wurden schlangen daraus; aber aarons stab verschlang ihre stäbe.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

zgrabi zmaja, staru zmiju, to jest Ðavla, sotonu, i okova ga za tisuæu godina.

Deutsch

und er griff den drachen, die alte schlange, welche ist der teufel und satan, und band ihn tausend jahre

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

"a koji je to otac meðu vama: kad ga sin zaište ribu, zar æe mu mjesto ribe zmiju dati?

Deutsch

wo bittet unter euch ein sohn den vater ums brot, der ihm einen stein dafür biete? und, so er um einen fisch bittet, der ihm eine schlange für den fisch biete?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Kroatisch

mojsije napravi zmiju od mjedi i postavi je na stup. kad bi koga ujela ljutica, pogledao bi u mjedenu zmiju i ozdravio.

Deutsch

da machte mose eine eherne schlange und richtete sie auf zum zeichen; und wenn jemanden eine schlange biß, so sah er die eherne schlange an und blieb leben.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

doðu mojsije i aron pred faraona i uèine kako im je jahve naredio. aron baci pred faraona i njegove službenike svoj štap, koji se pretvori u zmiju.

Deutsch

da gingen mose und aaron hinein zu pharao und taten, wie ihnen der herr geboten hatte. und aaron warf seinen stab vor pharao und vor seinen knechten, und er ward zur schlange.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

u onaj dan kaznit æe jahve maèem ljutim, velikim i jakim levijatana, zmiju hitru, levijatana, zmiju vijugavu, i ubit æe zmaja morskoga.

Deutsch

zu der zeit wird der herr heimsuchen mit seinem harten, großen und starken schwert beide, den leviathan, der eine flüchtige schlange, und den leviathan, der eine gewundene schlange ist, und wird den drachen im meer erwürgen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

"baci ga na zemlju!" - naredi mu jahve. on ga baci na zemlju, a štap se pretvori u zmiju. mojsije pred njom uzmaèe.

Deutsch

er sprach: wirf ihn vor dir auf die erde. und er warf ihn von sich; da ward er zur schlange, und mose floh vor ihr.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Kroatisch

po uzoru na „monetarnu zmiju“ iz 80-ih godina prošlog stoljeća, u eurozoni uvesti „poreznu zmiju“ koja bi se sastojala od efektivnih minimalnih i maksimalnih stopa za oporezivanje poduzeća, u cilju njihova postupnog usklađivanja.

Deutsch

nach dem modell der "währungsschlange" der achtzigerjahre eine "steuerschlange" mit mindest- und höchststeuersätzen für die körperschaftsteuer zu schaffen, um sukzessive zu einer harmonisierung zu gelangen;

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,844,746,509 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK