Sie suchten nach: nebeskim (Kroatisch - Englisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Croatian

English

Info

Croatian

nebeskim

English

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Kroatisch

Englisch

Info

Kroatisch

hvalite ga, nebesa nebeska, i vode nad svodom nebeskim!

Englisch

praise him, ye heavens of heavens, and ye waters that be above the heavens.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

jer pogledom granice zemlje hvata i opaža sve pod svodom nebeskim.

Englisch

for he looketh to the ends of the earth, and seeth under the whole heaven;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

k'o kišu prosu na njih mÓanu da jedu i nahrani ih kruhom nebeskim.

Englisch

and had rained down manna upon them to eat, and had given them of the corn of heaven.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

trupla tvojih slugu dadoše za hranu pticama nebeskim, meso tvojih pobožnika zvijerima zemaljskim.

Englisch

the dead bodies of thy servants have they given to be meat unto the fowls of the heaven, the flesh of thy saints unto the beasts of the earth.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

stoga tuguje zemlja i ginu svi stanovnici s poljskim zvijerima i pticama nebeskim te ugibaju i ribe u moru.

Englisch

therefore shall the land mourn, and every one that dwelleth therein shall languish, with the beasts of the field, and with the fowls of heaven; yea, the fishes of the sea also shall be taken away.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

oèevi naši blagovaše manu u pustinji, kao što je pisano: nahrani ih kruhom nebeskim."

Englisch

our fathers did eat manna in the desert; as it is written, he gave them bread from heaven to eat.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Kroatisch

i mrtvo tijelo tvoje postat æe hranom svim pticama nebeskim i svoj zvjeradi zemaljskoj. nikoga neæe biti da ih plaši.

Englisch

and thy carcase shall be meat unto all fowls of the air, and unto the beasts of the earth, and no man shall fray them away.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

a mrtva tijela ovoga naroda bit æe hrana pticama nebeskim i zvjeradi zemaljskoj, i nitko se neæe naæi da ih poplaši i otjera.

Englisch

and the carcases of this people shall be meat for the fowls of the heaven, and for the beasts of the earth; and none shall fray them away.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

jer , dovoljno je da se samo jednom vineš nebeskim plavetnilom , pa da postaneš rob paraglidinga do kraja života , tvrde letači .

Englisch

because , as the fliers say , it is enough to soar into the heavenly skies only once and become addicted to paragliding for the rest of your life .

Letzte Aktualisierung: 2012-07-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

i činite li više za duh ili za tijelo kada uživate u blagodatima wellness centra iz kojeg vidite samo morsko plavetnilo koje se ondje u daljini spaja s nebeskim ?

Englisch

and what do you think - do you do more for the spirit or for the body when you savour the pleasure of a wellness centre from which all you can see is the blue expanse of the sea that somewhere in the distance blends into the infinity of the sky ?

Letzte Aktualisierung: 2012-07-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

od vremena kada je galileo usmjerio svoj stari teleskop prema nebeskim tijelima , poznati se svemir uočavao zahvaljujući svjetlu , putujući ogromnim razdobljima povijesti kozmosa .

Englisch

and in the time since galileo pointed that rudimentary telescope at the celestial bodies , the known universe has come to us through light , across vast eras in cosmic history .

Letzte Aktualisierung: 2013-01-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

"i tada æe se pojaviti znak sina Èovjeèjega na nebu. i tada æe proplakati sva plemena zemlje. i ugledat æe sina Èovjeèjega gdje dolazi na oblacima nebeskim s velikom moæi i slavom.

Englisch

and then shall appear the sign of the son of man in heaven: and then shall all the tribes of the earth mourn, and they shall see the son of man coming in the clouds of heaven with power and great glory.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Kroatisch

rispa, ajina kæi, uze kostrijet i prostrije je za sebe na stijeni od poèetka jeèmene žetve sve dok nije kiša s neba pala na mrtva tijela, i tako nije dala nebeskim pticama da se spuštaju na njih danju ni poljskim zvijerima noæu.

Englisch

and rizpah the daughter of aiah took sackcloth, and spread it for her upon the rock, from the beginning of harvest until water dropped upon them out of heaven, and suffered neither the birds of the air to rest on them by day, nor the beasts of the field by night.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

danas æe te jahve predati u moju ruku, ja æu te ubiti, skinut æu tvoju glavu i još æu danas tvoje mrtvo tijelo i mrtva tjelesa filistejske vojske dati pticama nebeskim i zvijerima zemaljskim. sva æe zemlja znati da ima bog u izraelu.

Englisch

this day will the lord deliver thee into mine hand; and i will smite thee, and take thine head from thee; and i will give the carcases of the host of the philistines this day unto the fowls of the air, and to the wild beasts of the earth; that all the earth may know that there is a god in israel.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

bacit æu u pustinju tebe i sve ribe iz rijeka tvojih. na tlo æeš poljsko pasti, nitko te neæe podiæ' ni sahraniti, zvijerima zemaljskim i nebeskim pticama dat æu te za hranu!

Englisch

and i will leave thee thrown into the wilderness, thee and all the fish of thy rivers: thou shalt fall upon the open fields; thou shalt not be brought together, nor gathered: i have given thee for meat to the beasts of the field and to the fowls of the heaven.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

povodom 60 . obljetnice zajednice tehničke kulture u valpovu , astronomsko društvo " anonymus " poziva vas na javno promatranje noćnog neba . nakon dužeg odgađanja , ponovno pružamo svim građanima mogućnost uživanja u nebeskim objektima , kroz naše teleskope .

Englisch

following the 60. anniversary of technical culture in valpovo , astronomy club " anonymus " would like to invite you to a public observation session this saturday from 7 p. m. local time . ( 18:00 u. t. ) .

Letzte Aktualisierung: 2012-07-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,799,485,801 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK