Sie suchten nach: osvojiti (Kroatisch - Esperanto)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Croatian

Esperanto

Info

Croatian

osvojiti

Esperanto

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Kroatisch

Esperanto

Info

Kroatisch

kaldejci æe opet napasti ovaj grad, osvojiti ga i spaliti.'

Esperanto

kaj la hxaldeoj revenos kaj militos kontraux cxi tiu urbo, kaj prenos gxin kaj forbruligos gxin per fajro.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

ko će osvojiti osterlič, i nastaviti... nacija za nacijom će kapitulirati.

Esperanto

post osterlish, ni ech ne plu devos batali. la nacioj kapitulacos!

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

ali manašeovi sinovi nisu mogli osvojiti te gradove i zato su kanaanci ostali u tom kraju.

Esperanto

la filoj de manase ne povis preni tiujn urbojn; kaj la kanaanidoj plue restis en tiu lando.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

al' evo, gospod æe ga osvojiti, survati u more moæ njegovu, a njega æe progutati oganj.

Esperanto

sed jen la sinjoro faros gxin malricxa kaj jxetos en la maron gxian remparon, kaj gxi mem estos ekstermita de fajro.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

poslije tih dogaðaja i dokaza vjernosti doðe asirski kralj sanherib i, ušavši u judeju, opkoli tvrde gradove misleæi ih osvojiti.

Esperanto

post tiuj aferoj kaj verajxoj venis sanhxerib, regxo de asirio; li venis en judujon, eksiegxis la fortikigitajn urbojn, kaj intencis forsxiri ilin al si.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

tada aramejski kralj resin i pekah, sin remalijin, kralj izraela, poðoše u rat protiv jeruzalema. opsjedoše ga, ali ga ne mogoše osvojiti.

Esperanto

tiam recin, regxo de sirio, kaj pekahx, filo de remalja, regxo de izrael, iris milite kontraux jerusalemon; ili siegxis ahxazon, sed ne povis venkopreni.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

cilj igre je osvojiti više kamenčića od protivnika. budući da u igri ima 48 kamenčića, onaj koji osvoji 25 je pobjednik. moguće je da igra završi neriješeno, tako da svaki igrač osvoji 24 kamenčića. igra je gotova kada jedan igrač osvoji 25 ili više kamenčića, odnosno oba igrača po 24 kamenčića. ako se oba igrača usuglase da nema smisla nastaviti igru, zbog beskrajnog kruženja, svaki igrač osvaja kamenčiće s njegove strane.

Esperanto

la celo de la ludo estas kapti pli da semoj ol la oponanto. Ĉar la ludo havas nur 48 semojn, kapti 25 sufiĉas por atingi tion. Ĉar estas para nombro de semoj, eblas ke la ludo finas sen venkinto, se ambaŭ ludantoj kaptis 24. la ludo finas kiam unu kaptis 25 aŭ pli da ŝtonoj, aŭ ambaŭ ludantoj prenis 24 ŝtonojn (sendecida partio). se ambaŭ ludantoj konsentas ke la ludo reduktis al senfina rondo, ĉiu ludanto kaptas la ŝtonojn, kiuj estas sur sia flanko de la tabulo.

Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,736,323,593 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK