Hai cercato la traduzione di osvojiti da Croato a Esperanto

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Croatian

Esperanto

Informazioni

Croatian

osvojiti

Esperanto

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Croato

Esperanto

Informazioni

Croato

kaldejci æe opet napasti ovaj grad, osvojiti ga i spaliti.'

Esperanto

kaj la hxaldeoj revenos kaj militos kontraux cxi tiu urbo, kaj prenos gxin kaj forbruligos gxin per fajro.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Croato

ko će osvojiti osterlič, i nastaviti... nacija za nacijom će kapitulirati.

Esperanto

post osterlish, ni ech ne plu devos batali. la nacioj kapitulacos!

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Croato

ali manašeovi sinovi nisu mogli osvojiti te gradove i zato su kanaanci ostali u tom kraju.

Esperanto

la filoj de manase ne povis preni tiujn urbojn; kaj la kanaanidoj plue restis en tiu lando.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Croato

al' evo, gospod æe ga osvojiti, survati u more moæ njegovu, a njega æe progutati oganj.

Esperanto

sed jen la sinjoro faros gxin malricxa kaj jxetos en la maron gxian remparon, kaj gxi mem estos ekstermita de fajro.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Croato

poslije tih dogaðaja i dokaza vjernosti doðe asirski kralj sanherib i, ušavši u judeju, opkoli tvrde gradove misleæi ih osvojiti.

Esperanto

post tiuj aferoj kaj verajxoj venis sanhxerib, regxo de asirio; li venis en judujon, eksiegxis la fortikigitajn urbojn, kaj intencis forsxiri ilin al si.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Croato

tada aramejski kralj resin i pekah, sin remalijin, kralj izraela, poðoše u rat protiv jeruzalema. opsjedoše ga, ali ga ne mogoše osvojiti.

Esperanto

tiam recin, regxo de sirio, kaj pekahx, filo de remalja, regxo de izrael, iris milite kontraux jerusalemon; ili siegxis ahxazon, sed ne povis venkopreni.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Croato

cilj igre je osvojiti više kamenčića od protivnika. budući da u igri ima 48 kamenčića, onaj koji osvoji 25 je pobjednik. moguće je da igra završi neriješeno, tako da svaki igrač osvoji 24 kamenčića. igra je gotova kada jedan igrač osvoji 25 ili više kamenčića, odnosno oba igrača po 24 kamenčića. ako se oba igrača usuglase da nema smisla nastaviti igru, zbog beskrajnog kruženja, svaki igrač osvaja kamenčiće s njegove strane.

Esperanto

la celo de la ludo estas kapti pli da semoj ol la oponanto. Ĉar la ludo havas nur 48 semojn, kapti 25 sufiĉas por atingi tion. Ĉar estas para nombro de semoj, eblas ke la ludo finas sen venkinto, se ambaŭ ludantoj kaptis 24. la ludo finas kiam unu kaptis 25 aŭ pli da ŝtonoj, aŭ ambaŭ ludantoj prenis 24 ŝtonojn (sendecida partio). se ambaŭ ludantoj konsentas ke la ludo reduktis al senfina rondo, ĉiu ludanto kaptas la ŝtonojn, kiuj estas sur sia flanko de la tabulo.

Ultimo aggiornamento 2014-08-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,735,989,437 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK