Sie suchten nach: izvjesćivanje (Kroatisch - Griechisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Croatian

Greek

Info

Croatian

izvjesćivanje

Greek

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Kroatisch

Griechisch

Info

Kroatisch

izvjesćivanje medija on drzi objektivnim, najavljujući kako će njegovo osoblje posvetiti posebnu pozornost glasovanju hrvatskih izbjeglica u srbiji i crnoj gori.

Griechisch

Ανέφερε ότι η δημοσιογραφική κάλυψη από τα ΜΜΕ είναι αντικειμενική και πως το προσωπικό του θα προσδώσει ιδιαίτερη προσοχή στην ψηφοφορία από τους Κροάτες πρόσφυγες στη Σερβία- Μαυροβούνιο.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

zeljko peratović iz hrvatske primio je nagradu za izvjesćivanje o ratnim zločinima u njegovoj zemlji i o tome kako su ratni zločinci profitirali od različitih zloporaba.

Griechisch

Ο Ζέλικο Περάτοβιτς από την Κροατία τιμήθηκε για αρθρογραφία εγκλημάτων πολέμου στη χώρα του και πως έχουν επωφεληθεί οι εγκληματίες πολέμου από τις καταχρήσεις τους.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

"ono čega smo svjedoci na kosovu nije samo jednostrano, nepromisljeno i neprofesionalno novinarstvo u postkonfliktnom nestabilnom drustvu, već tragičan nedostatak objektivnosti, barem u elektronskim medijima", izjavio je haraszti. izvjesće oess- a ostro kritizira izvjesćivanje triju glavnih televizijskih postaja 16. ozujka navečer, poglavito izrazavajući zabrinutost ponasanjem jedinog javnog elektronskog medija, rtk (radio televizija kosovo), večer prije i nakon izbijanja nereda. tiskovni mediji odigrali su znatno konstruktivniju ulogu, naglasava se u izvjesću.

Griechisch

« Αυτό που είδαμε στο Κοσσυφοπέδιο, πρόσθεσε ο Χαρασζτί δεν ήταν μόνο μονόπλευρη, απερίσκεπτη και αντιεπαγγελματική δημοσιογραφία σε μια μεταπολεμική άστατη κοινωνία, ήταν τραγική έλλειψη άλλων ισορροποιητικών φωνών, τουλάχιστον στα ΜΜΕ ραδιοτηλεοπτικής μετάδοσης », δήλωσε. Το έγγραφο του ΟΑΣΕ επέκρινε έντονα τη δημοσιογραφία των τριών βασικών τηλεοπτικών σταθμών της επαρχίας το απόγευμα της 16ης Μαρτίου, εκφράζοντας ιδιαίτερη ανησυχία για την απρεπή συμπεριφορά του μοναδικού δημόσιου καναλιού, rtk (Ραδιοτηλεόραση του Κοσσυφοπεδίου), τη νύχτα πριν και μετά το ξέσπασμα των ταραχών. Τα έντυπα ΜΜΕ διαδραμάτισαν έναν πιο εποικοδομητικό ρόλο, ανέφερε το έγγραφο.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,763,286,089 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK