Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
nato se apostoli i starjeine sastanu da to razmotre.
ויקהלו השליחים והזקנים לעין בדבר הזה׃
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
apostoli zamole gospodina: "umnoi nam vjeru!"
ויאמרו השליחים אל האדון הוסף לנו אמונה׃
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
doèuli apostoli i braæa po judeji da i pogani primie rijeè boju
וישמעו השליחים והאחים אשר ביהודה כי קבלו גם הגוים את דבר האלהים׃
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
strahopotovanje obuzimae svaku duu: apostoli su èinili mnoga èudesa i znamenja.
ותפל אימה על כל נפש ומופתים רבים ואתות נעשו על ידי השליחים בירושלים׃
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
uto se apostoli skupe oko isusa i izvijeste ga o svemu to su èinili i nauèavali.
ויקהלו השליחים אל ישוע ויגידו לו את כל אשר עשו ואת אשר למדו׃
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
jer takvi su ljudi lani apostoli, himbeni radnici, preruuju se u apostole kristove.
כי אנשים כאלה שליחי שקר הם פעלי רמיה מתחפשים לשליחי המשיח׃
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a vi, ljubljeni, sjetite se rijeèi to ih prorekoe apostoli gospodina naega isusa krista.
ואתם האהובים זכרו את הדברים הנאמרים מקדם ביד שליחי אדנינו ישוע המשיח׃
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kada su to doèuli apostoli barnaba i pavao, razdrijee haljine i uletjee u narod vièuæi:
ויהי כשמע זאת השליחים פולוס ובר נבא ויקרעו את בגדיהם וירוצו אל תוך העם׃
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i kako su prolazili gradovima, predavali su im za opsluivanje odredbe koje su apostoli i starjeine utvrdili u jeruzalemu.
ויהי בעברם בערים וימסרו להם לשמר את הפקודים אשר גזרו השליחים והזקנים אשר בירושלים׃
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
apostoli se vrate i ispripovjede to su uèinili. isus ih povede sa sobom i povuèe se nasamo u grad zvani betsaida.
וישובו השליחים ויספרו לו את כל אשר עשו ויקחם אליו ויסר לבדד אל מקום חרב אשר לעיר הנקראה בית צידה׃
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
premda smo se mogli nametnuti kao kristovi apostoli. ali bili smo meðu vama njeni kao majka to hrani i njeguje svoju djecu.
אבל הלכנו לאט בתוככם כאמנת מפנקת את בניה׃
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tad apostoli i starjeine zajedno sa svom crkvom zakljuèe izabrati neke mueve izmeðu sebe i poslati ih u antiohiju s pavlom i barnabom. bijahu to juda zvani barsaba, i sila, muevi vodeæi meðu braæom.
וייטב בעיני השליחים והזקנים עם כל הקהל לבחר מהם אנשים ולשלח אתם אל אנטיוכיא עם פולוס ובר נבא את יהודה המכנה בר שבא ואת סילא אנשי שם בין האחים׃
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
po njima poalju ovo pismo: "apostoli i starjeine, braæa, braæi iz poganstva po antiohiji, siriji i ciliciji - pozdrav!"
ויכתבו וישלחו על ידם לאמר אנחנו השליחים והזקנים והאחים שאלים לשלום האחים אשר מן הגוים באנטיוכיא ובסוריא ובקיליקיא׃
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung