Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
nato se apostoli i starjeine sastanu da to razmotre.
ויקהלו השליחים והזקנים לעין בדבר הזה׃
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
apostoli zamole gospodina: "umnoi nam vjeru!"
ויאמרו השליחים אל האדון הוסף לנו אמונה׃
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
doèuli apostoli i braæa po judeji da i pogani primie rijeè boju
וישמעו השליחים והאחים אשר ביהודה כי קבלו גם הגוים את דבר האלהים׃
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
strahopotovanje obuzimae svaku duu: apostoli su èinili mnoga èudesa i znamenja.
ותפל אימה על כל נפש ומופתים רבים ואתות נעשו על ידי השליחים בירושלים׃
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
uto se apostoli skupe oko isusa i izvijeste ga o svemu to su èinili i nauèavali.
ויקהלו השליחים אל ישוע ויגידו לו את כל אשר עשו ואת אשר למדו׃
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jer takvi su ljudi lani apostoli, himbeni radnici, preruuju se u apostole kristove.
כי אנשים כאלה שליחי שקר הם פעלי רמיה מתחפשים לשליחי המשיח׃
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a vi, ljubljeni, sjetite se rijeèi to ih prorekoe apostoli gospodina naega isusa krista.
ואתם האהובים זכרו את הדברים הנאמרים מקדם ביד שליחי אדנינו ישוע המשיח׃
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kada su to doèuli apostoli barnaba i pavao, razdrijee haljine i uletjee u narod vièuæi:
ויהי כשמע זאת השליחים פולוס ובר נבא ויקרעו את בגדיהם וירוצו אל תוך העם׃
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i kako su prolazili gradovima, predavali su im za opsluivanje odredbe koje su apostoli i starjeine utvrdili u jeruzalemu.
ויהי בעברם בערים וימסרו להם לשמר את הפקודים אשר גזרו השליחים והזקנים אשר בירושלים׃
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
apostoli se vrate i ispripovjede to su uèinili. isus ih povede sa sobom i povuèe se nasamo u grad zvani betsaida.
וישובו השליחים ויספרו לו את כל אשר עשו ויקחם אליו ויסר לבדד אל מקום חרב אשר לעיר הנקראה בית צידה׃
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
premda smo se mogli nametnuti kao kristovi apostoli. ali bili smo meðu vama njeni kao majka to hrani i njeguje svoju djecu.
אבל הלכנו לאט בתוככם כאמנת מפנקת את בניה׃
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tad apostoli i starjeine zajedno sa svom crkvom zakljuèe izabrati neke mueve izmeðu sebe i poslati ih u antiohiju s pavlom i barnabom. bijahu to juda zvani barsaba, i sila, muevi vodeæi meðu braæom.
וייטב בעיני השליחים והזקנים עם כל הקהל לבחר מהם אנשים ולשלח אתם אל אנטיוכיא עם פולוס ובר נבא את יהודה המכנה בר שבא ואת סילא אנשי שם בין האחים׃
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
po njima poalju ovo pismo: "apostoli i starjeine, braæa, braæi iz poganstva po antiohiji, siriji i ciliciji - pozdrav!"
ויכתבו וישלחו על ידם לאמר אנחנו השליחים והזקנים והאחים שאלים לשלום האחים אשר מן הגוים באנטיוכיא ובסוריא ובקיליקיא׃
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering