Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
kad uðoe u laðu, utihnu vjetar.
הם עלו אל האניה והרוח שככה׃
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
oni brzo ostave laðu i oca te poðu za njim.
ויעזבו מיד את האניה ואת אביהם וילכו אחריו׃
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i uavi u laðu, preplovi i doðe u svoj grad.
וירד באניה ויעבר ויבא אל עירו׃
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kad naðosmo laðu za feniciju, popesmo se i otplovismo.
שם מצאנו אניה עברת אל פינוקיא ונרד בה ונעבר׃
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
jednom nasiæeni, stanu rastereæivati laðu bacajuæi ito u more.
ויאכלו לשבעה ויקלו מעל האניה ויטילו את הצדה אל הים׃
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a sam sa svojim uèenicima odmah uðe u laðu i ode u kraj dalmanutski.
אז ירד באניה עם תלמידיו ויבא אל גלילות דלמונתא׃
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kad je ulazio u laðu, onaj to bijae opsjednut molio ga da bude uza nj.
ויהי ברדתו אל האניה התחנן אליו האיש אשר היה אחוז שדים לתתו לשבת עמו׃
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i odmah prisili uèenike da uðu u laðu i da se prebace prijeko dok on otpusti mnotvo.
ויאץ ישוע בתלמידיו לרדת באניה לעבר לפניה אל עבר הים עד אשר ישלח את העם׃
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i gle, estok vihor nasta na moru tako da laðu prekrivahu valovi. a on je spavao.
והנה סער גדול היה בים ותכסה האניה בגלים והוא ישן׃
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i zamoli ga sve ono mnotvo iz okolice gergezenske da ode od njih jer ih strah velik spopade. on uðe u laðu i vrati se.
ויבקשו ממנו כל המון חבל הגדריים ללכת מאתם כי אימה גדולה נפלה עליהם וירד אל האניה וישב׃
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i nagrnu k njemu silan svijet te je morao uæi u laðu: sjede, a sve ono mnotvo stajae na obali.
ויקהלו אליו המון עם רב וירד אל האניה וישב בה וכל העם עמדים על שפת הים׃
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
podigoe ga pa upotrijebie snast da potpau laðu. bojeæi se pak da se ne nasuèu u sirti, spustie prvenjaèu. tako ih je nosilo.
ואחרי משכם אותה אליהם ויקחו לעזר את כל אשר השיגה ידם ויחשבו את דפני האניה ומיראתם פן יפלו אל בין רכסי החול הורידו את כלי המפרש וכה נדפו׃
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i poèe opet pouèavati uz more. i zgrnu se k njemu silan svijet te on uðe u laðu i sjede na moru, a sve ono mnotvo bijae uz more, na kopnu.
וישב אל הים ויחל ללמד ויקהלו אליו המון עם רב עד אשר ירד לשבת באניה בים וכל העם עומד על חוף הים ביבשה׃
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
"ljudi, govorio im je, vidim da æe plovidba biti nezgodna i na veliku tetu ne samo za tovar i laðu nego i za nae ivote."
ויאמר אליהם אנשים ראה אני כי הליכתנו תהיה אך מרי ונזק גדול לא לבד למעמסה ולאניה כי אם גם לנפשותינו׃
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung