Sie suchten nach: samuel fiuza (Kroatisch - Latein)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Kroatisch

Latein

Info

Kroatisch

samuel, njegov prvenac, drugi abija.

Latein

sellum genuit helciam et helcias genuit azaria

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

poslije toga samuel sazva narod pred jahvu u mispu

Latein

et convocavit samuhel populum ad dominum in masph

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

kad je samuel èuo što narod govori, kaza sve jahvi.

Latein

et audivit samuhel omnia verba populi et locutus est ea in auribus domin

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

i samuel se vrati sa Šaulom i Šaul se pokloni jahvi.

Latein

reversus ergo samuhel secutus est saulem et adoravit saul dominu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

a samuel služaše pred jahvom, još dijete u opleæku lanenom.

Latein

samuhel autem ministrabat ante faciem domini puer accinctus ephod line

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

kad je samuel ostario, postavio je svoje sinove za suce u izraelu.

Latein

factum est autem cum senuisset samuhel posuit filios suos iudices israhe

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

potom samuel ode u ramu, a Šaul se vrati svojoj kuæi u Šaulovu gibeu.

Latein

abiit autem samuhel in ramatha saul vero ascendit in domum suam in gabaat

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

a mladi je samuel sve više rastao u dobi i mudrosti i pred jahvom i pred ljudima.

Latein

puer autem samuhel proficiebat atque crescebat et placebat tam deo quam hominibu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

sav izrael, od dana do beer Šebe, spozna da je samuel postavljen za proroka jahvina.

Latein

et cognovit universus israhel a dan usque bersabee quod fidelis samuhel propheta esset domin

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

kad se samuel okrenuo da ode, Šaul èvrsto uhvati skut njegova plašta, ali se skut otkide.

Latein

et conversus est samuhel ut abiret ille autem adprehendit summitatem pallii eius quae et scissa es

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

a njegov ga stric zamoli: "pripovijedaj mi što vam je rekao samuel."

Latein

et dixit ei patruus suus indica mihi quid dixerit tibi samuhe

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Kroatisch

jahve pohodi anu i ona zatrudnje i rodi još tri sina i dvije kæeri. a mladi je samuel rastao pred jahvom.

Latein

visitavit ergo dominus annam et concepit et peperit tres filios et duas filias et magnificatus est puer samuhel apud dominu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

a samuel odvrati: "zašto mene pitaš kad se jahve odvratio od tebe i postao ti neprijateljem?

Latein

et ait samuhel quid interrogas me cum dominus recesserit a te et transierit ad aemulum tuu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Kroatisch

mladi je samuel služio jahvi pod nadzorom elijevim; u ono vrijeme jahve je izrijetka govorio ljudima, a viðenja nisu bila èesta.

Latein

puer autem samuhel ministrabat domino coram heli et sermo domini erat pretiosus in diebus illis non erat visio manifest

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

ali samuel upita: "kakvo je to ovèje blejanje što dopire do mojih ušiju i mukanje goveda koje èujem?"

Latein

dixitque samuhel et quae est haec vox gregum quae resonat in auribus meis et armentorum quam ego audi

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Kroatisch

dok je samuel prinosio žrtvu paljenicu, filistejci su došli da udare na izraela, ali jahve toga dana zagrmi silnom grmljavinom na filistejce i tako ih prestraši i smete da su podlegli izraelu.

Latein

factum est ergo cum samuhel offerret holocaustum philistheos inire proelium contra israhel intonuit autem dominus fragore magno in die illa super philisthim et exterruit eos et caesi sunt a filiis israhe

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

samuel bijaše umro, a sav ga izrael bijaše oplakao narièuæi za njim. ukopali su ga u njegovu gradu rami. a Šaul bijaše istjerao iz zemlje sve zazivaèe duhova i vraèeve.

Latein

samuhel autem mortuus est planxitque eum omnis israhel et sepelierunt eum in rama urbe sua et saul abstulit magos et ariolos de terr

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

a samuel uze jedan kamen i postavi ga izmeðu mispe i ješane i nazva ga imenom eben haezer govoreæi: "dovde nam je jahve pomogao."

Latein

tulit autem samuhel lapidem unum et posuit eum inter masphat et inter sen et vocavit nomen eius lapis adiutorii dixitque hucusque auxiliatus est nobis dominu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Kroatisch

"kajem se što sam Šaula postavio za kralja: okrenuo se od mene i nije izvršio mojih zapovijedi." samuel se ražalosti i svu je noæ vapio jahvi.

Latein

paenitet me quod constituerim saul regem quia dereliquit me et verba mea opere non implevit contristatusque est samuhel et clamavit ad dominum tota noct

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Kroatisch

nato samuel ustade i ode iz gilgala svojim putem. Što je naroda ostalo, poðe za Šaulom u susret ratnicima. kad su došli iz gilgala u gebu benjaminovu, Šaul pobroji narod koji je ostao uza nj i bijaše ga oko šest stotina ljudi.

Latein

surrexit autem samuhel et ascendit de galgalis in gabaa beniamin et recensuit saul populum qui inventi fuerant cum eo quasi sescentos viro

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
8,707,001,822 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK