Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
tada jahve uputi rijeè jeremiji govoreæi:
då kom herrens ord till jeremia från herren; han sade:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
govoreæi: ovo je krv saveza koji vam odredi bog;
och sade: »detta är förbundets blod, det förbunds som gud har stadgat för eder.»
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
govoreæi: "proreci nam, kriste, tko te udario?"
och sade: »profetera för oss, messias: vem var det som slog dig?»
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
i tako govoreæi, jedva sklonue mnotvo da im ne rtvuje.
genom sådana ord stillade de med knapp nöd folket, så att man icke offrade åt dem.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
govoreæi 'tebi æu dati kanaansku zemlju kao dio u batinu vau,
han sade: 'Åt dig vill jag giva kanaans land, det skall bliva eder arvedels lott.'
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
govoreæi: "ako si ti kralj idovski, spasi sam sebe!"
och sade: »Är du judarnas konung, så hjälp dig själv.»
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
kad su zifijci doli k aulu govoreæi: "david se kod nas
när sifiterna kommo och sade till saul: »david håller sig nu gömd hos oss.»
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
i uze èau, zahvali i dade im govoreæi: "pijte iz nje svi!
och han tog en kalk och tackade gud och gav åt dem och sade: »dricken härav alla;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
i nastanili su se u njoj i sagradili u njoj svetite tvojem imenu govoreæi:
de fingo bo där, och de byggde dig där en helgedom åt ditt namn, i det de sade:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
govoreæi: "o kad bi i ti u ovaj dan spoznao to je za tvoj mir!
och sade: »o att du i dag hade insett, också du, vad din frid tillhör! men nu är det fördolt för dina ögon.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
"reci aronu i njegovim sinovima: 'ovako blagoslivljajte izraelce govoreæi im:
tala till aron och hans söner och säg: när i välsignen israels barn, skolen i säga så till dem:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
a moljae ga èovjek iz koga iziðoe zlodusi da moe ostati s njim, ali ga on otpusti govoreæi:
och mannen, ur vilken de onda andarna hade blivit utdrivna, bad honom att få följa honom. men jesus tillsade honom att gå, med de orden:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tada odgovorie sinovi rubenovi, sinovi gadovi i polovina plemena manaeova govoreæi plemenskim glavarima izraelovim:
då svarade rubens barn och gads barn och ena hälften av manasse stam och talade till huvudmännen för israels ätter:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
govoreæi: "dajte i meni tu moæ da svatko na koga poloim ruke primi duha svetoga."
och sade: »given ock mig den makten, så att var och en som jag lägger händerna på undfår helig ande.»
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
blagoslovi ga govoreæi: "od boga svevinjega, stvoritelja neba i zemlje, neka je abramu blagoslov!
och han välsignade honom och sade: »välsignad vare abram av gud den högste, himmelens och jordens skapare!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
a aul joj se zakle jahvom govoreæi: "tako mi ivog jahve, neæe biti nita kriva za ovo!"
då svor saul henne en ed vid herren och sade: »så sant herren lever, i denna sak skall intet tillräknas dig såsom missgärning.»
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
"treæi, opet doðe govoreæi: 'gospodaru, evo ti tvoje mne. drao sam je pohranjenu u rupcu.
och den siste kom fram och sade: 'herre, se här är ditt pund; jag har haft det förvarat i en duk.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
govoreæi: "recite: 'noæu dok smo mi spavali, doðoe njegovi uèenici i ukradoe ga.'
och sade: »så skolen i säga: 'hans lärjungar kommo om natten och stulo bort honom, medan vi sovo.'
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
a petar je sjedio vani u dvoritu. i pristupi mu jedna slukinja govoreæi: "i ti bijae s isusom galilejcem."
men petrus satt utanför på gården. då kom en tjänstekvinna fram till honom och sade: »också du var med jesus från galileen.»
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
ili, ako ja trgnem maè na tu zemlju govoreæi: 'maèu, proði ovom zemljom!' da istrijebim u njoj sve ljude i stoku,
eller om jag läte svärd komma över det landet, i det att jag sade: »svärdet fare fram genom landet!», och jag så utrotade därur både människor och djur,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: