Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
a zatim æe na te dovesti svjetinu da te kamenuje i da te sasijeèe maèevima.
och de skola sammankalla en församling mot dig, och man skall stena dig och hugga sönder dig med svärd;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
jer nisu podnosili naredbe: ako se ma i ivinèe dotakne brda, neka se kamenuje!
ty de kunde icke härda ut med det påbud som gavs dem: »också om det är ett djur som kommer vid berget, skall det stenas.»
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tada zapovjednik sa straarima ode te ih dovede - ne na silu jer se bojahu da ih narod ne kamenuje.
befälhavaren gick då med rättstjänarna åstad och hämtade dem; dock brukade de icke våld, ty de fruktade att bliva stenade av folket.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ako ubode roba ili ropkinju, neka vlasnik isplati njihovu gospodaru trideset srebrnih ekela, a goveèe neka se kamenuje.
men om oxen stångar en träl eller en trälinna, så skall ägaren giva åt den stångades herre trettio siklar silver, och oxen skall stenas.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
"izvedi psovaèa iz tabora. potom svi oni koji su ga èuli neka stave svoje ruke na njegovu glavu. a onda neka ga sva zajednica kamenuje.
för ut hädaren utanför lägret; sedan må alla som hörde det lägga sina händer på hans huvud, och må så hela menigheten stena honom.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
"kad goveèe ubode èovjeka ili enu pa ih usmrti, neka se kamenjem kamenuje. njegovo se meso tada ne smije pojesti, a vlasniku njegovu neka je oproteno.
om en oxe stångar någon till döds, man eller kvinna, så skall oxen stenas, och köttet må icke ätas; men oxens ägare vara fri ifrån straff.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
"jeruzaleme, jeruzaleme, koji ubija proroke i kamenuje one to su tebi poslani! koliko li puta htjedoh okupiti djecu tvoju kao to kvoèka okuplja piliæe pod krila, i ne htjedoste.
jerusalem, jerusalem, du som dräper profeterna och stenar dem som äro sända till dig! huru ofta har jag icke velat församla dina barn, likasom hönan församlar sina kycklingar under sina vingar! men i haven icke velat.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung