Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
svjedoèanstvo koje æu ti predati - u kovèeg poloi."
a dáš do truhly svědectví, kteréž dám tobě.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
jedne su misli: svu svoju silu i vlast predati zvijeri.
tiť jednu radu mají, a sílu i moc svou šelmě dadí.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ali to jo nije nita u oèima jahve: on æe predati moab u vae ruke.
a i to málo jest před oblíčejem hospodinovým, nebo i moábské dá v ruku vaši.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ali jahve, bog tvoj, tebi æe ih predati i meðu njih unositi stravu dok ne budu uniteni.
a však dá je hospodin bůh tvůj tobě, a setře je setřením velikým, dokudž nebudou vyhlazeni.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
izvest æu vas iz grada i predati vas u ruke tuðincima, i sud æu svoj izvriti nad vama:
a vyvedu vás z prostředku jeho, a dám vás v ruku cizích, a vykonám nad vámi soudy.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i predati poganima da ga izrugaju, izbièuju i razapnu, ali on æe treæi dan uskrsnuti."
a vydadíť jej pohanům ku posmívání a k bičování a ukřižování; a třetího dne z mrtvých vstane.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
tako, puni ljubavi prema vama, htjedosmo vam predati ne samo evanðelje boje nego i nae due jer ste nam omiljeli.
tak nakloněni k vám byvše, hotovi jsme byli s velikou chutí, vydati vám netoliko evangelium boží, ale také i duše naše, protože jste nám byli velmi milí.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i njihove æe kraljeve predati u tvoje ruke da zatre ime njihovo pod nebom. nijedan se neæe odrati pred tobom dok ih ne uniti.
vydá i krále jejich v ruce tvé, a vyhladíš jméno jejich pod nebem; neostojíť žádný před tebou, až je i vyhladíš.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
na brdima i usred polja. tvoje bogatstvo i sve blago tvoje pljaèki æu predati. tako æe platiti za grijeh svoj po svoj zemlji.
Ó horo, s tím polem jmění tvé i všecky poklady tvé vydám v rozchvátání, pro hřích výsostí tvých, ve všech končinách tvých.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tvoje æu potomstvo umnoiti kao zvijezde na nebesima i tvome æu potomstvu predati sve ove krajeve, tako da æe se tvojim potomstvom blagoslivljati svi narodi zemlje;
rozmnožím také símě tvé jako hvězdy nebeské, a dám semeni tvému všecky země tyto, a požehnáni budou v semeni tvém všickni národové země;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
"evo, uzlazimo u jeruzalem i sin Èovjeèji bit æe predan glavarima sveæenièkim i pismoznancima. osudit æe ga na smrt, predati poganima,
Řka: aj, vstupujeme do jeruzaléma, a syn člověka vydán bude předním kněžím a zákoníkům, i odsoudí jej na smrt, a vydadí jej pohanům.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
ja æu k tebi na kionski potok privuæi siseru, vojskovoðu jabinove vojske, s njegovim bojnim kolima i svim ratnicima te æu ga predati u tvoje ruke.'"
nebo přitáhnu k tobě ku potoku císon zizaru kníže vojska jabínova, a vozy jeho i množství jeho, a dám jej v ruku tvou.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
zato david jo jednom upita jahvu, a jahve mu odgovori ovako: "ustani i siði u keilu jer æu predati filistejce u tvoje ruke!"
a tak opět david tázal se hospodina. jemuž odpověděl hospodin a řekl: vstana, vytáhni k cejle, neboť dám filistinské v ruce tvé.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
a ja æu isuiti rijeke i zemlju predati u ruke silnicima, opustoit æu zemlju i to je u njoj - rukom tuðinaca. ja, jahve, rekoh!'
a obrátě řeky v sucho, prodám tu zemi v ruku nešlechetných, a tak v pustinu uvedu zemi, i což v ní jest, skrze ruku cizozemců. já hospodin mluvil jsem.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a kralj sidkija odgovori jeremiji: "bojim se judejaca koji su prebjegli kaldejcima: mogli bi mene predati njima da mi se izruguju."
tedy řekl král sedechiáš jeremiášovi: velmi se bojím Židů, kteříž ustoupili k kaldejským, aby mne snad nevydali v ruku jejich, i učinili by sobě ze mne posměch.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
i doæi æe na te sa sjevera sila bojnih kola i toèkova s mnotvom naroda i svrstat' se odasvud protiv tebe sa titovima, titiæima i oklopima. njima æu te na sud predati, i svojim æe ti sudom suditi.
a přitáhnou na tě na vozích železných a přikrytých, i kárách, a to s zběří národů, s pavézami a štíty i lebkami, položí se proti tobě vůkol, i předložím jim právo, aby tě soudili soudy svými.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
"idem s tobom", reèe mu ona, "ali na putu kojim æe poæi slava neæe tebi pripasti jer æe jahve eni predati u ruke siseru." tada debora ustane i poðe s barakom u kede.
kteráž odpověděla: jáť zajisté půjdu s tebou, ale nebudeť s slávou tvou cesta, kterouž půjdeš, nebo v ruku ženy dá hospodin zizaru. tedy vstavši debora, šla s barákem do kádes.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung