Results for predati translation from Croatian to Czech

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Croatian

Czech

Info

Croatian

predati

Czech

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Croatian

Czech

Info

Croatian

svjedoèanstvo koje æu ti predati - u kovèeg položi."

Czech

a dáš do truhly svědectví, kteréž dám tobě.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

jedne su misli: svu svoju silu i vlast predati zvijeri.

Czech

tiť jednu radu mají, a sílu i moc svou šelmě dadí.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

ali to još nije ništa u oèima jahve: on æe predati moab u vaše ruke.

Czech

a i to málo jest před oblíčejem hospodinovým, nebo i moábské dá v ruku vaši.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

ali jahve, bog tvoj, tebi æe ih predati i meðu njih unositi stravu dok ne budu uništeni.

Czech

a však dá je hospodin bůh tvůj tobě, a setře je setřením velikým, dokudž nebudou vyhlazeni.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

izvest æu vas iz grada i predati vas u ruke tuðincima, i sud æu svoj izvršiti nad vama:

Czech

a vyvedu vás z prostředku jeho, a dám vás v ruku cizích, a vykonám nad vámi soudy.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

i predati poganima da ga izrugaju, izbièuju i razapnu, ali on æe treæi dan uskrsnuti."

Czech

a vydadíť jej pohanům ku posmívání a k bičování a ukřižování; a třetího dne z mrtvých vstane.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

tako, puni ljubavi prema vama, htjedosmo vam predati ne samo evanðelje božje nego i naše duše jer ste nam omiljeli.

Czech

tak nakloněni k vám byvše, hotovi jsme byli s velikou chutí, vydati vám netoliko evangelium boží, ale také i duše naše, protože jste nám byli velmi milí.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

i njihove æe kraljeve predati u tvoje ruke da zatreš ime njihovo pod nebom. nijedan se neæe održati pred tobom dok ih ne uništiš.

Czech

vydá i krále jejich v ruce tvé, a vyhladíš jméno jejich pod nebem; neostojíť žádný před tebou, až je i vyhladíš.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

na brdima i usred polja. tvoje bogatstvo i sve blago tvoje pljaèki æu predati. tako æeš platiti za grijeh svoj po svoj zemlji.

Czech

Ó horo, s tím polem jmění tvé i všecky poklady tvé vydám v rozchvátání, pro hřích výsostí tvých, ve všech končinách tvých.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

tvoje æu potomstvo umnožiti kao zvijezde na nebesima i tvome æu potomstvu predati sve ove krajeve, tako da æe se tvojim potomstvom blagoslivljati svi narodi zemlje;

Czech

rozmnožím také símě tvé jako hvězdy nebeské, a dám semeni tvému všecky země tyto, a požehnáni budou v semeni tvém všickni národové země;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

"evo, uzlazimo u jeruzalem i sin Èovjeèji bit æe predan glavarima sveæenièkim i pismoznancima. osudit æe ga na smrt, predati poganima,

Czech

Řka: aj, vstupujeme do jeruzaléma, a syn člověka vydán bude předním kněžím a zákoníkům, i odsoudí jej na smrt, a vydadí jej pohanům.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

ja æu k tebi na kišonski potok privuæi siseru, vojskovoðu jabinove vojske, s njegovim bojnim kolima i svim ratnicima te æu ga predati u tvoje ruke.'"

Czech

nebo přitáhnu k tobě ku potoku císon zizaru kníže vojska jabínova, a vozy jeho i množství jeho, a dám jej v ruku tvou.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

zato david još jednom upita jahvu, a jahve mu odgovori ovako: "ustani i siði u keilu jer æu predati filistejce u tvoje ruke!"

Czech

a tak opět david tázal se hospodina. jemuž odpověděl hospodin a řekl: vstana, vytáhni k cejle, neboť dám filistinské v ruce tvé.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

a ja æu isušiti rijeke i zemlju predati u ruke silnicima, opustošit æu zemlju i što je u njoj - rukom tuðinaca. ja, jahve, rekoh!'

Czech

a obrátě řeky v sucho, prodám tu zemi v ruku nešlechetných, a tak v pustinu uvedu zemi, i což v ní jest, skrze ruku cizozemců. já hospodin mluvil jsem.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

a kralj sidkija odgovori jeremiji: "bojim se judejaca koji su prebjegli kaldejcima: mogli bi mene predati njima da mi se izruguju."

Czech

tedy řekl král sedechiáš jeremiášovi: velmi se bojím Židů, kteříž ustoupili k kaldejským, aby mne snad nevydali v ruku jejich, i učinili by sobě ze mne posměch.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

i doæi æe na te sa sjevera sila bojnih kola i toèkova s mnoštvom naroda i svrstat' se odasvud protiv tebe sa štitovima, štitiæima i oklopima. njima æu te na sud predati, i svojim æe ti sudom suditi.

Czech

a přitáhnou na tě na vozích železných a přikrytých, i kárách, a to s zběří národů, s pavézami a štíty i lebkami, položí se proti tobě vůkol, i předložím jim právo, aby tě soudili soudy svými.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

"idem s tobom", reèe mu ona, "ali na putu kojim æeš poæi slava neæe tebi pripasti jer æe jahve ženi predati u ruke siseru." tada debora ustane i poðe s barakom u kedeš.

Czech

kteráž odpověděla: jáť zajisté půjdu s tebou, ale nebudeť s slávou tvou cesta, kterouž půjdeš, nebo v ruku ženy dá hospodin zizaru. tedy vstavši debora, šla s barákem do kádes.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,749,046,584 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK