Sie suchten nach: dimisit (Latein - Afrikaans)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Afrikaans

Info

Latin

dimisit

Afrikaans

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Afrikaans

Info

Latein

esurientes implevit bonis et divites dimisit inane

Afrikaans

hongeriges het hy met goeie dinge vervul en rykes met leë hande weggestuur.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

quis dimisit onagrum liberum et vincula eius quis solvi

Afrikaans

tel jy die maande wat hulle dragtig is? en weet jy die tyd dat hulle lam?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

dimisit ergo fratres suos et proficiscentibus ait ne irascamini in vi

Afrikaans

daarop het hy sy broers weggestuur, en hulle het vertrek; en hy het aan hulle gesê: moenie vir mekaar kwaad word op die pad nie.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et ego non delebo gentes quas dimisit iosue et mortuus es

Afrikaans

sal ek ook verder geeneen van die nasies wat josua by sy dood laat oorbly het, voor hulle uit verdrywe nie--

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

benedixitque eis iosue et dimisit eos qui reversi sunt in tabernacula su

Afrikaans

so het josua hulle dan geseën en hulle laat gaan; en hulle het getrek na hul tente toe.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

etiam si filii tui peccaverunt ei et dimisit eos in manu iniquitatis sua

Afrikaans

as jou kinders teen hom gesondig het, het hy hulle aan hul oortreding oorgegee.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

qui autem neglexit sermonem domini dimisit servos suos et iumenta in agri

Afrikaans

maar hy wat op die here se woord geen ag gegee het nie, het sy slawe en sy vee in die veld laat bly.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

expectatis autem ultra septem diebus aliis rursum dimisit columbam ex arc

Afrikaans

daarna het hy weer sewe dae gewag. toe stuur hy die duif weer uit die ark.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

cumque transissent quadraginta dies aperiens noe fenestram arcae quam fecerat dimisit corvu

Afrikaans

toe het noag aan die end van veertig dae die venster oopgemaak van die ark wat hy gebou het,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

dimisit ergo dominus omnes has nationes et cito subvertere noluit nec tradidit in manibus iosu

Afrikaans

daarom het die here daardie nasies laat oorbly sonder om hulle dadelik te verdrywe, en hulle nie in die hand van josua gegee nie.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

dimisit ergo iosue populum et abierunt filii israhel unusquisque in possessionem suam ut obtinerent ea

Afrikaans

daarna het josua die volk laat gaan, en die kinders van israel het elkeen na sy erfdeel getrek om die land in besit te neem.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et rogabat illum vir a quo daemonia exierant ut cum eo esset dimisit autem eum iesus dicen

Afrikaans

en die man uit wie die duiwels uitgevaar het, het hom gebid om by hom te kan bly. maar jesus het hom laat gaan en gesê:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

timuit ergo helias et surgens abiit quocumque eum ferebat voluntas venitque in bersabee iuda et dimisit ibi puerum suu

Afrikaans

toe hy dit sien, het hy hom klaargemaak en ter wille van sy lewe weggegaan. en toe hy in berséba in juda aangekom het, het hy sy dienaar daar laat agterbly;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

cui ille respondit vade et dimisit eam duobus mensibus cumque abisset cum sociis ac sodalibus suis flebat virginitatem suam in montibu

Afrikaans

en hy sê: gaan! en hy het haar vir twee maande laat gaan. sy het toe weggegaan met haar vriendinne en haar maagdelike staat op die berge beween.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et misit pharao ad videndum nec erat quicquam mortuum de his quae possidebat israhel ingravatumque est cor pharaonis et non dimisit populu

Afrikaans

farao het toe gestuur, en kyk, van die vee van die israeliete was daar nie een dood nie! maar die hart van farao was verhard, en hy het die volk nie laat trek nie.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

moses autem et aaron fecerunt omnia ostenta quae scripta sunt coram pharaone et induravit dominus cor pharaonis nec dimisit filios israhel de terra su

Afrikaans

en moses en aäron het al hierdie wonders voor farao gedoen. maar die here het farao se hart verhard, sodat hy die kinders van israel nie uit sy land laat trek het nie.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

adpositaque est eis ciborum magna praeparatio et comederunt et biberunt et dimisit eos abieruntque ad dominum suum et ultra non venerunt latrones syriae in terram israhe

Afrikaans

en hy het hulle 'n groot maaltyd berei; en nadat hulle geëet en gedrink het, laat hy hulle gaan; en hulle het na hul heer getrek. en die bendes van die arameërs het verder nie meer in die land van israel gekom nie.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

regem quoque eius et omnia per circuitum oppida percussit in ore gladii non dimisit in ea ullas reliquias sicut fecerat hebron et lebna et regibus earum sic fecit dabir et regi illiu

Afrikaans

so het josua dan die hele land verslaan, die gebergte en die suidland en die laeveld en die hange met al hulle konings sonder om iemand te laat oorbly wat vrygeraak het; en alles wat asemhaal, het hy met die banvloek getref, soos die here, die god van israel, beveel het.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

eodem die macedam quoque cepit iosue et percussit in ore gladii regemque illius interfecit et omnes habitatores eius non dimisit in ea saltim parvas reliquias fecitque regi maceda sicut fecerat regi hierich

Afrikaans

daardie dag het josua ook makkéda ingeneem en dit met die skerpte van die swaard verslaan; en sy koning, die stad self en al die siele wat daarin was, het hy met die banvloek getref sonder iemand te laat oorbly wat vrygeraak het; en met die koning van makkéda het hy gedoen net soos met die koning van jérigo.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et mecum noli venire sed habita apud godoliam filium ahicam filii saphan quem praeposuit rex babylonis civitatibus iudaeae habita ergo cum eo in medio populi vel quocumque placuerit tibi ut vadas vade dedit quoque ei magister militiae cibaria et munuscula et dimisit eu

Afrikaans

en toe hy nog nie omgedraai het nie, sê hy: gaan dan terug na gedálja, die seun van ahíkam, die seun van safan, wat die koning van babel oor die stede van juda aangestel het, en woon by hom onder die volk, of gaan waar dit ook al reg is in jou oë om te gaan. daarop het die owerste van die lyfwag vir hom padkos en 'n geskenk gegee, en hom laat gaan.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,788,056,278 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK