Sie suchten nach: peregrinus (Latein - Afrikaans)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Afrikaans

Info

Latin

peregrinus

Afrikaans

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Afrikaans

Info

Latein

foris non mansit peregrinus ostium meum viatori patui

Afrikaans

(die vreemdeling het nie buitekant vernag nie; my deure het ek oopgemaak na die pad toe!)

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

extraneus factus sum fratribus meis et peregrinus filiis matris mea

Afrikaans

het die aarde gebewe! ook het die hemele gedrup voor die aangesig van god; hierdie sinai voor die aangesig van god, die god van israel!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

advena sum et peregrinus apud vos date mihi ius sepulchri vobiscum ut sepeliam mortuum meu

Afrikaans

ek is 'n vreemdeling en bywoner onder julle. gee my 'n graf as besitting by julle, dat ek my dode van my af weg kan begrawe.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

aequum iudicium sit inter vos sive peregrinus sive civis peccaverit quia ego sum dominus deus veste

Afrikaans

net een wet moet daar vir julle wees die vreemdeling moet soos die kind van die land wees; want ek is die here julle god.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

inquilini domus meae et ancillae meae sicut alienum habuerunt me et quasi peregrinus fui in oculis eoru

Afrikaans

my bywoners en my slavinne beskou my as 'n vreemde; 'n onbekende het ek geword in hulle oë.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

dixit autem rex ad ethai gettheum cur venis nobiscum revertere et habita cum rege quia peregrinus es et egressus de loco tu

Afrikaans

en die koning sê vir ittai, die gittiet: waarvoor sou jy ook met ons saamgaan? draai om en bly by die koning, want jy is 'n uitlander en ook 'n balling uit jou woonplek.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

anima vero quae per superbiam aliquid commiserit sive civis sit ille sive peregrinus quoniam adversum dominum rebellis fuit peribit de populo su

Afrikaans

maar die siel wat iets moedswillig doen, van die kinders van die land of van die vreemdelinge, hy versmaad die here; en dié siel moet uitgeroei word onder sy volk uit.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

peregrinus quoque et advena si fuerit apud vos faciet phase domini iuxta caerimonias et iustificationes eius praeceptum idem erit apud vos tam advenae quam indigena

Afrikaans

en as 'n vreemdeling by julle vertoef en die pasga vir die here hou, moet hy dit hou volgens die insetting van die pasga en volgens die verordening daarvan. dit moet een insetting vir julle wees, vir die vreemdeling sowel as die kind van die land.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et qui blasphemaverit nomen domini morte moriatur lapidibus opprimet eum omnis multitudo sive ille civis seu peregrinus fuerit qui blasphemaverit nomen domini morte moriatu

Afrikaans

en wie die naam van die here laster, moet sekerlik gedood word; die hele vergadering moet hom sekerlik stenig. die vreemdeling net soos die kind van die land as hy die naam laster, moet hy gedood word.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et ecce apparuit homo senex revertens de agro et de opere suo vespere qui et ipse erat de monte ephraim et peregrinus habitabat in gabaa homines autem regionis illius erant filii iemin

Afrikaans

maar kyk, in die aand kom daar 'n ou man uit die veld van sy werk af, en die man was van die gebergte van efraim afkomstig en het in gíbea as vreemdeling vertoef; maar die manne van die plek was benjaminiete.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

cum autem peregrinus quidam venisset ad divitem parcens ille sumere de ovibus et de bubus suis ut exhiberet convivium peregrino illi qui venerat ad se tulit ovem viri pauperis et praeparavit cibos homini qui venerat ad s

Afrikaans

en toe daar besoek kom by die ryk man, het hy ontsien om van sy kleinvee of beeste te neem om vir die reisiger wat by hom gekom het, iets te berei; daarom het hy die ooilam van die arm man geneem en dit berei vir die man wat by hom gekom het.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

tu exaudies de caelo firmissimo habitaculo tuo et facies cuncta pro quibus invocaverit te ille peregrinus ut sciant omnes populi terrae nomen tuum et timeant te sicut populus tuus israhel et cognoscant quia nomen tuum invocatum est super domum hanc quam aedificav

Afrikaans

wil u dan hoor uit die hemel, uit u vaste woonplek, en doen volgens alles waaroor die uitlander u sal aanroep, sodat al die volke van die aarde u naam mag ken en u vrees soos u volk israel, en mag gewaar word dat u naam uitgeroep is oor hierdie huis wat ek gebou het.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,747,677,873 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK