Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
et si fuerint in catenis et vinciantur funibus paupertati
А във вериги, ако са вързани, И хванати с въжета на наскърбление,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
quod si reliqui fuerint decem viri in domo una et ipsi morientu
И десет човека, ако останат в една къща, Те един по един ще измрат;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
quod si et fratres non fuerint dabitis hereditatem fratribus patris eiu
И ако няма братя, тогава да дадете наследството му на бащините му братя.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tempore quo fuerint dissipati peribunt et ut incaluerit solventur de loco su
Когато се стоплят изчезват; Когато настане топлина изгубват се от мястото си;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
lapidesque alios reponi pro his qui ablati fuerint et luto alio liniri domu
и да вземат други камъни, които да вложат вместо ония камъни, и да вземат друга вар и да измажат къщата.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
qui reliqui fuerint ex eo sepelientur in interitu et viduae illius non plorabun
Останалите от него, смърт ще ги погребе, И вдовиците му няма да плачат.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cumque levitae fuerint coram domino ponent filii israhel manus suas super eo
и когато приведеш левитите пред Господа, нека израилтяните положат ръцете си на лавитите;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
respondens autem petrus ait illi et si omnes scandalizati fuerint in te ego numquam scandalizabo
А след като бъда възкресен ще ви изпреваря в Галилея.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
omnes munitiones tuae sicuti ficus cum grossis suis si concussae fuerint cadent in os comedenti
Всичките ти крепости ще бъдат Като смоковници с първозрелите си смокини; Ако се затресат; Ще паднат в устата на ядящия.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
rursumque locutus est ad eum sin autem quadraginta inventi fuerint quid facies ait non percutiam propter quadragint
А Авраам пак Му говори, казвайки: Може да се намерят там четиридесет. Той каза: Заради четиридесет няма да сторя това.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in auribus meis sunt haec domini exercituum nisi domus multae desertae fuerint grandes et pulchrae absque habitator
Господ на Силите ми казва в ушите: Наистина много къщи ще запустеят без жители, Даже големи и хубави къщи ;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et tres viri isti fuerint in medio eius vivo ego dicit dominus deus non liberabunt filios neque filias sed ipsi soli liberabuntu
то и тримата тия мъже ако бяха всред нея, заклевам се в живота Си, казва Господ Иеова, те не щяха да избавят ни синове ни дъщери, но само те щяха да се избавят.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
si repletae fuerint nubes imbrem super terram effundent si ceciderit lignum ad austrum aut ad aquilonem in quocumque loco ceciderit ibi eri
Дай дял на седмина, и дори на осмина; Защото не знаеш какво зло ще бъде на земята.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nam et fratres tui et domus patris tui etiam ipsi pugnaverunt adversum te et clamaverunt post te plena voce ne credas eis cum locuti fuerint tibi bon
Защото братята ти и бащиният ти дом, - Даже и те се обходиха коварно към тебе, Да! и те извикаха подир тебе велегласно; Но не ги вярвай, даже ако ти говорят добро.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
loquere ad filios israhel vir sive mulier cum fecerint ex omnibus peccatis quae solent hominibus accidere et per neglegentiam transgressi fuerint mandatum domini atque deliquerin
Кажи на израилтяните: Когато мъж или жена, като човек, направи какъв да е грях, и стори престъпление против Господа, и тоя човек стане виновен,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
respondebitque mihi cras iustitia mea quando placiti tempus advenerit coram te et omnia quae non fuerint varia et maculosa et furva tam in ovibus quam in capris furti me arguen
И занапред, когато дойдеш да прегледаш заплатата ми, моята правота ще засвидетелствува за мене - всяка коза, която не е капчеста и пъстра, и всяка овца, която не е черна, тя, ако се намери у мене, ще се счита за крадена.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: