Sie suchten nach: sescenti (Latein - Cebuano)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Cebuano

Info

Latin

sescenti

Cebuano

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Cebuano

Info

Latein

filii bani sescenti quadraginta du

Cebuano

ang mga anak ni bani unom ka gatus kap-atan ug duha.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

filii adin sescenti quinquaginta quinqu

Cebuano

ang mga anak ni addin unom ka gatus kalim-an ug lima.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

filii adonicam sescenti sexaginta septe

Cebuano

ang mga anak ni adonicam, unom ka gatus kan-uman ug pito.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et inventi sunt duo milia sescenti trigint

Cebuano

bisan kadtong mga naisip kanila pinaagi sa ilang mga panimalay, ug pinaagi sa mga balay sa ilang mga ginikanan, may duha ka libo unom ka gatus ug katloan.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

omnis multitudo quasi unus quadraginta duo milia sescenti sexagint

Cebuano

ang tibook katilingban may kap-atan ug duha ka libo totolo ka gatus ug kan-uman.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

filii dalaia filii tobia filii necoda sescenti quadraginta du

Cebuano

ang mga anak ni delaia, ang mga anak ni tobias, ang mga anak ni necoda, unom ka gatus kap-atan ug duha.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et cunctus exercitus pugnatorum eius qui numerati sunt quadraginta quinque milia sescenti quinquagint

Cebuano

ug ang iyang panon, ug kadtong mga naisip niini, kap-atan ug lima ka libo unom ka gatus ug kalim-an.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

omnes generis masculini ab uno mense et supra octo milia sescenti habebunt excubias sanctuari

Cebuano

sumala sa gidaghanon sa tanang mga lalake sukad sa usa ka bulan ang panuigon ug ngadto sa itaas, may walo ka libo ug unom ka gatus nga nagabantay sa balaang puloy-anan.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

omnes qui numerati sunt in castris dan fuerunt centum quinquaginta septem milia sescenti et novissimi proficiscentu

Cebuano

tanan kadtong mga naisip sa campo ni dan, may usa ka gatus kalim-an ug pito ka libo, ug unom ka gatus. sila manlakaw sa katapusan, sa ulahi pinaagi sa ilang mga bandila.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

abiit ergo david ipse et sescenti viri qui erant cum eo et venerunt usque ad torrentem besor et lassi quidam substiterun

Cebuano

busa si david miadto, siya ug ang unom ka gatus ka tawo nga diha uban kaniya, ug miabut sa sapa nga besor, diin mopabilin kadtong nanghiulahi.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

remanserunt itaque de omni numero beniamin qui evadere potuerant et fugere in solitudinem sescenti viri sederuntque in petra remmon mensibus quattuo

Cebuano

apan unom ka gatus ka tawo mingtalikod ug nangalagiw padulong sa kamingawan ngadto sa bato sa rimmon, ug nagpuyo didto sa bato sa rimmon sulod sa upat ka bulan.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et universi servi eius ambulabant iuxta eum et legiones cherethi et felethi et omnes getthei sescenti viri qui secuti eum fuerant de geth praecedebant rege

Cebuano

ug ang tanan niyang mga sulogoon ming-agi sa tupad niya; ug ang tanang mga ceretehanon, ug ang tanang mga peletehanon, ug ang tanang mga getehanon, unom ka gatus ka tawo nga mingnunot kaniya gikan sa gath, ming-agi sa atubangan sa hari.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

surrexit ergo david et viri eius quasi sescenti et egressi de ceila huc atque illuc vagabantur incerti nuntiatumque est saul quod fugisset david de ceila quam ob rem dissimulavit exir

Cebuano

unya si david ug ang iyang mga tawo, nga may unom ka gatus, mingtindog ug mingpahawa gikan sa keila, ug nangadto sa bisan diin nga dapit nga ilang arang kaadtoan. ug gisugilon kang saul nga si david nakakalagiw gikan sa keila; ug wala siya mopadayon sa pag-adto.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,761,831,239 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK