Sie suchten nach: in deo fiducia nostra (Latein - Chinesisch (Vereinfacht))

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Chinese

Info

Latin

in deo fiducia nostra

Chinese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Chinesisch (Vereinfacht)

Info

Latein

et exultavit spiritus meus in deo salutari me

Chinesisch (Vereinfacht)

我 靈 以   神 我 的 救 主 為 樂

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

in te enim curram accinctus in deo meo transiliam muru

Chinesisch (Vereinfacht)

我 藉 著 你 衝 入 敵 軍 、 藉 著 我 的   神 跳 過 牆 垣

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

ego autem in domino gaudebo exultabo in deo iesu me

Chinesisch (Vereinfacht)

然 而 我 要 因 耶 和 華 歡 欣 、 因 救 我 的   神 喜 樂

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

in deo faciemus virtutem et ipse ad nihilum deducet tribulantes no

Chinesisch (Vereinfacht)

到 了 晚 上 、 任 憑 他 們 轉 回 . 任 憑 他 們 叫 號 如 狗 、 圍 城 繞 行

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

confidet in deo liberet nunc eum si vult dixit enim quia dei filius su

Chinesisch (Vereinfacht)

他 倚 靠   神 、   神 若 喜 悅 他 、 現 在 可 以 救 他 . 因 為 他 曾 說 、 我 是   神 的 兒 子

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

in deo laudabo sermones meos in deo speravi non timebo quid faciat mihi car

Chinesisch (Vereinfacht)

恐 懼 戰 兢 歸 到 我 身 、 驚 恐 漫 過 了 我

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

sic enim aliquando et sanctae mulieres sperantes in deo ornabant se subiectae propriis viri

Chinesisch (Vereinfacht)

因 為 古 時 仰 賴   神 的 聖 潔 婦 人 、 正 是 以 此 為 妝 飾 、 順 服 自 己 的 丈 夫

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et inluminare omnes quae sit dispensatio sacramenti absconditi a saeculis in deo qui omnia creavi

Chinesisch (Vereinfacht)

又 使 眾 人 都 明 白 、 這 歷 代 以 來 隱 藏 在 創 造 萬 物 之   神 裡 的 奧 秘 、 是 如 何 安 排 的

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

in deo laudabo verbum in domino laudabo sermonem in deo speravi non timebo quid faciat mihi hom

Chinesisch (Vereinfacht)

邪 惡 在 其 中 、 欺 壓 和 詭 詐 不 離 街 市

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et crediderunt viri ninevitae in deo et praedicaverunt ieiunium et vestiti sunt saccis a maiore usque ad minore

Chinesisch (Vereinfacht)

尼 尼 微 人 信 服   神 、 便 宣 告 禁 食 、 從 最 大 的 到 至 小 的 都 穿 麻 衣 。 〔 或 作 披 上 麻 布

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

iudas iesu christi servus frater autem iacobi his qui in deo patre dilectis et iesu christo conservatis vocati

Chinesisch (Vereinfacht)

耶 穌 基 督 的 僕 人 、 雅 各 的 弟 兄 猶 大 、 寫 信 給 那 被 召 、 在 父   神 裡 蒙 愛 、 為 耶 穌 基 督 保 守 的 人

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et nos cognovimus et credidimus caritati quam habet deus in nobis deus caritas est et qui manet in caritate in deo manet et deus in e

Chinesisch (Vereinfacht)

  神 愛 我 們 的 心 、 我 們 也 知 道 也 信 。   神 就 是 愛 . 住 在 愛 裡 面 的 、 就 是 住 在   神 裡 面 、   神 也 住 在 他 裡 面

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

divitibus huius saeculi praecipe non sublime sapere neque sperare in incerto divitiarum sed in deo qui praestat nobis omnia abunde ad fruendu

Chinesisch (Vereinfacht)

你 要 囑 咐 那 些 今 世 富 足 的 人 、 不 要 自 高 、 也 不 要 倚 靠 無 定 的 錢 財 . 只 要 倚 靠 那 厚 賜 百 物 給 我 們 享 受 的   神

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

in quo qui benedictus est super terram benedicetur in deo amen et qui iurat in terra iurabit in deo amen quia oblivioni traditae sunt angustiae priores et quia absconditae sunt ab oculis nostri

Chinesisch (Vereinfacht)

這 樣 、 在 地 上 為 自 己 求 福 的 、 必 憑 真 實 的   神 求 福 . 在 地 上 起 誓 的 、 必 指 真 實 的   神 起 誓 . 因 為 從 前 的 患 難 已 經 忘 記 、 也 從 我 眼 前 隱 藏 了

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et obiurgavi eos et maledixi et cecidi ex ipsis viros et decalvavi eos et adiuravi in deo ut non darent filias suas filiis eorum et non acciperent de filiabus eorum filiis suis et sibimet ipsis dicen

Chinesisch (Vereinfacht)

我 就 斥 責 他 們 、 咒 詛 他 們 、 打 了 他 們 幾 個 人 、 拔 下 他 們 的 頭 髮 、 叫 他 們 指 著   神 起 誓 、 必 不 將 自 己 的 女 兒 嫁 給 外 邦 人 的 兒 子 、 也 不 為 自 己 和 兒 子 娶 他 們 的 女 兒

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
7,743,093,287 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK