Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
cumque coepissent homines multiplicari super terram et filias procreassen
da nu menneskene begyndte at blive talrige på jorden og der fødtes dem døtre,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cumque ibi habitare coepissent non timebant dominum et inmisit eis dominus leones qui interficiebant eo
men den første tid de boede der, frygtede de ikke herren; derfor sendte herren løver iblandt dem, som dræbte dem.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cumque ascendissent portantes arcam foederis domini et siccam humum calcare coepissent reversae sunt aquae in alveum suum et fluebant sicut ante consueveran
så steg præsterne, som bar herrens pagts ark, op fra jordan, og næppe havde deres fødder betrådt det tørre land, før jordans vand vendte tilbage til sit leje og overalt gik over sine bredder som før.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
factum est autem cum audisset sanaballat et tobias et arabes et ammanitae et azotii quod obducta esset cicatrix muri hierusalem et quod coepissent interrupta concludi irati sunt nimi
da nu sanballat og tobija og araberne, ammoniterne og asdoditerne børte, at det skred fremad med istandsættelsen af jerusalems mure, og at hullerne i muren begyndte at lukkes, blev de meget vrede,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cumque coepissent laudes canere vertit dominus insidias eorum in semet ipsos filiorum scilicet ammon et moab et montis seir qui egressi fuerant ut pugnarent contra iudam et percussi sun
og i samme stund de begyndte med jubelråb og lovsang, lod herren et baghold komme over ammoniterne, moabiterne og dem fra se'irs bjerge, der rykkede frem mod juda, så de blev slået.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
igitur cunctis pariter et tubis et voce et cymbalis et organis et diversi generis musicorum concinentibus et vocem in sublime tollentibus longe sonitus audiebatur ita ut cum dominum laudare coepissent et dicere confitemini domino quoniam bonus quoniam in aeternum misericordia eius impleretur domus domini nub
i samme Øjeblik som trompetblæserne og sangerne på een gang stemte i for at love og prise herren og lod trompeterne, cymblerne og musikinstrumenterne klinge og lovede herren med ordene "thi han er god, og hans miskundhed varer evindelig!" - fyldte skyen herrens hus,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung