Şunu aradınız:: coepissent (Latince - Danca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Danish

Bilgi

Latin

coepissent

Danish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Danca

Bilgi

Latince

cumque coepissent homines multiplicari super terram et filias procreassen

Danca

da nu menneskene begyndte at blive talrige på jorden og der fødtes dem døtre,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cumque ibi habitare coepissent non timebant dominum et inmisit eis dominus leones qui interficiebant eo

Danca

men den første tid de boede der, frygtede de ikke herren; derfor sendte herren løver iblandt dem, som dræbte dem.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cumque ascendissent portantes arcam foederis domini et siccam humum calcare coepissent reversae sunt aquae in alveum suum et fluebant sicut ante consueveran

Danca

så steg præsterne, som bar herrens pagts ark, op fra jordan, og næppe havde deres fødder betrådt det tørre land, før jordans vand vendte tilbage til sit leje og overalt gik over sine bredder som før.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

factum est autem cum audisset sanaballat et tobias et arabes et ammanitae et azotii quod obducta esset cicatrix muri hierusalem et quod coepissent interrupta concludi irati sunt nimi

Danca

da nu sanballat og tobija og araberne, ammoniterne og asdoditerne børte, at det skred fremad med istandsættelsen af jerusalems mure, og at hullerne i muren begyndte at lukkes, blev de meget vrede,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cumque coepissent laudes canere vertit dominus insidias eorum in semet ipsos filiorum scilicet ammon et moab et montis seir qui egressi fuerant ut pugnarent contra iudam et percussi sun

Danca

og i samme stund de begyndte med jubelråb og lovsang, lod herren et baghold komme over ammoniterne, moabiterne og dem fra se'irs bjerge, der rykkede frem mod juda, så de blev slået.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

igitur cunctis pariter et tubis et voce et cymbalis et organis et diversi generis musicorum concinentibus et vocem in sublime tollentibus longe sonitus audiebatur ita ut cum dominum laudare coepissent et dicere confitemini domino quoniam bonus quoniam in aeternum misericordia eius impleretur domus domini nub

Danca

i samme Øjeblik som trompetblæserne og sangerne på een gang stemte i for at love og prise herren og lod trompeterne, cymblerne og musikinstrumenterne klinge og lovede herren med ordene "thi han er god, og hans miskundhed varer evindelig!" - fyldte skyen herrens hus,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,743,411,534 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam