Sie suchten nach: deus meus, deus meus, utquid dereliquisti me (Latein - Dänisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Danish

Info

Latin

deus meus, deus meus, utquid dereliquisti me

Danish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Dänisch

Info

Latein

et circa horam nonam clamavit iesus voce magna dicens heli heli lema sabacthani hoc est deus meus deus meus ut quid dereliquisti m

Dänisch

og ved den niende time råbte jesus med høj røst og sagde: "eli! eli! lama sabaktani?" det er: "min gud! min gud! hvorfor har du forladt mig?"

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Latein

quia ipse deus meus et salvator meus adiutor meus non emigrab

Dänisch

til kongens dage lægger du dage, hans År skal være fra slægt til slægt.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

deus meus voluntas eius praeveniet m

Dänisch

den retfærdige glæder sig, når han ser hævn, hans fødder skal vade i gudløses blod;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

nam et ipse deus meus et salutaris meus susceptor meus non movebor ampliu

Dänisch

fra jordens ende råber jeg til dig. når mit hjerte vansmægter, løft mig da op på en klippe,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

non est pax dixit deus meus impii

Dänisch

de gudløse har ingen fred, siger min gud.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

deus deus meus %respice me; quare me dereliquisti longe a salute mea verba delictorum meoru

Dänisch

herre, kongen er glad ved din vælde, hvor frydes han højlig over din frelse!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

domine deus meus clamavi ad te et sanasti m

Dänisch

herrens røst er over vandene, Ærens gud lader tordenen rulle, herren, over de vældige vande!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

non derelinquas me domine deus meus ne discesseris a m

Dänisch

de, han velsigner, skal arve landet, de, han forbander, udryddes.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

tu es ipse rex meus et deus meus qui mandas salutes iaco

Dänisch

hvorfor er du nedbøjet, sjæl, hvi bruser du i mig? bi efter gud, thi end skal jeg takke ham, mit Åsyns frelse og min gud!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

domine deus meus si feci istud si est iniquitas in manibus mei

Dänisch

herre min gud, har jeg handlet så, er der uret i mine hænder,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et dixi deus meus confundor et erubesco levare deus meus faciem meam ad te quoniam iniquitates nostrae multiplicatae sunt super caput et delicta nostra creverunt usque in caelu

Dänisch

og sagde: min gud, jeg skammer mig og blues ved at løfte mit ansigt til dig, min gud, thi vore misgerninger er vokset os over hovedet, og vor skyld er så stor, at den rækker til himmelen!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

deus meus clamabo per diem et non exaudies et nocte et non ad insipientiam mih

Dänisch

hvad hans hjerte ønskede, gav du ham, du afslog ikke hans læbers bøn. - sela.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

tunc convertentur inimici mei retrorsum in quacumque die invocavero te ecce cognovi quoniam deus meus e

Dänisch

herre, forvir og split deres tungemål! thi vold og ufred ser jeg i byen;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

memento mei deus meus pro hoc et ne deleas miserationes meas quas feci in domo dei mei et in caerimoniis eiu

Dänisch

kom mig det i hu, min gud, og udslet ikke de kærlighedsgerninger, jeg har gjort mod min guds hus til gavn for tjenesten der!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

domine deus meus es tu exaltabo te confitebor nomini tuo quoniam fecisti mirabilia cogitationes antiquas fideles ame

Dänisch

herre, min gud er du; jeg priser dig, lover dit navn. thi du har gjort et under, råd fra fordum var tro og sande.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

scitis quod docuerim vos praecepta atque iustitias sicut mandavit mihi dominus deus meus sic facietis ea in terra quam possessuri esti

Dänisch

se, jeg har lært eder anordninger og lovbud, således som herren min gud har pålagt mig, for at i skal handle derefter i det land, i skal ind og tage i besiddelse;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

reliquum autem eius deum fecit sculptile sibi curvatur ante illud et adorat illud et obsecrat dicens libera me quia deus meus es t

Dänisch

og af resten laver han en gud, et billede; han knæler for det, kaster sig ned og beder til det og siger: "frels mig, thi du er min gud!"

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Latein

exaudi domine placare domine adtende et fac ne moreris propter temet ipsum deus meus quia nomen tuum invocatum est super civitatem et super populum tuu

Dänisch

herre, hør! herre, tilgiv! herre, lån Øre og grib uden tøven ind for din egen skyld, min gud; thi dit navn er nævnet over din by og dit folk!"

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Latein

scio deus meus quod probes corda et simplicitatem diligas unde et ego in simplicitate cordis mei laetus obtuli universa haec et populum tuum qui hic reppertus est vidi cum ingenti gaudio tibi offerre donari

Dänisch

jeg ved, min gud. at du prøver hjerter og har behag i oprigtighed; af oprigtigt hjerte har jeg villigt givet alt dette, og nu har jeg set med glæde, at dit folk, der er her til stede, villigt har givet dig gaver.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et fugietis ad vallem montium meorum quoniam coniungetur vallis montium usque ad proximum et fugietis sicut fugistis a facie terraemotus in diebus oziae regis iuda et veniet dominus deus meus omnesque sancti cum e

Dänisch

i skal flygte til mine bjerges dal, thi bjergdalen når til azal. i skal fly, som l flyede for jordskælvet i kong uzzija af judas dage. og herren min gud kommer og alle de hellige med ham.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
7,765,346,288 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK