Sie suchten nach: non domini (Latein - Dänisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Danish

Info

Latin

non domini

Danish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Dänisch

Info

Latein

anno domini

Dänisch

efter kristus

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Latein

domini noctis

Dänisch

hente natten

Letzte Aktualisierung: 2023-02-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

dies passionis domini

Dänisch

langfredag

Letzte Aktualisierung: 2015-06-15
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

et ingressae non invenerunt corpus domini ies

Dänisch

men da de gik derind, fandt de ikke den herres jesu legeme.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

gratia domini iesu vobiscu

Dänisch

den herres jesu nåde være med eder!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

tu potens in saeculum domini

Dänisch

magtfulde

Letzte Aktualisierung: 2021-06-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ascensio domini nostri iesu christi

Dänisch

kristi himmelfartsdag

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Latein

non aemuletur cor tuum peccatores sed in timore domini esto tota di

Dänisch

dit hjerte være ikke skinsygt på syndere, men stadig ivrigt i herrens frygt;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Latein

et cum ei suadere non possemus quievimus dicentes domini voluntas fia

Dänisch

da han nu ikke vilde lade sig overtale, bleve vi stille og sagde: "herrens villie ske!"

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Latein

non plantabis lucum et omnem arborem iuxta altare domini dei tu

Dänisch

du må ikke plante dig nogen asjerastøtte, noget som helst træ ved siden af det alter, du rejser for herren din gud.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Latein

vox domini in virtute vox domini in magnificenti

Dänisch

løn dem for deres idræt og onde gerninger; løn dem for deres hænders værk, gengæld dem efter fortjeneste!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Latein

dixit autem iosaphat non est hic propheta domini quispiam ut interrogemus per eu

Dänisch

men josafat spurgte: "er her ikke endnu een af herrens profe ter, vi kan spørge?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Latein

et ultra non eis apparuit angelus domini statimque intellexit manue angelum esse domin

Dänisch

og herrens engel viste sig ikke mere for manoa og hans hustru. så forstod manoa, at det var herrens engel.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Latein

non habitabunt in terra domini reversus est ephraim aegyptum et in assyriis pollutum comedi

Dänisch

ej skal de blive i herrens land; til Ægypten skal efraim tilbage, spise uren føde i assur.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Latein

non ingredietur mamzer hoc est de scorto natus in ecclesiam domini usque ad decimam generatione

Dänisch

ingen, som er født i blandet Ægteskab, har adgang til herrens forsamling; end ikke i tiende led har hans afkom adgang til herrens forsamling.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Latein

susceperunt igitur de cibariis eorum et os domini non interrogaverun

Dänisch

så tog mændene af deres rejsetæring; men herren rådspurgte de ikke.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Latein

fecitque bonum in conspectu domini verumtamen non in corde perfect

Dänisch

han gjorde, hvad der var ret i herrens Øjne, dog ikke med et helt hjerte.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Latein

numquid non habemus potestatem sororem mulierem circumducendi sicut et ceteri apostoli et fratres domini et cepha

Dänisch

have vi ikke ret til at føre en søster med om som hustru, som også de andre apostle og herrens brødre og kefas?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Latein

deus et pater domini iesu scit qui est benedictus in saecula quod non mentio

Dänisch

gud og den herres jesu fader, som er højlovet i evighed, ved, at jeg ikke lyver.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Latein

o mucro domini usquequo non quiescis ingredere in vaginam tuam refrigerare et sil

Dänisch

ve, herrens sværd, hvornår vil du falde til ro? far i din skede, hvil og vær stille!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Eine bessere Übersetzung mit
7,762,780,303 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK