Sie suchten nach: nubes (Latein - Dänisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Dänisch

Info

Latein

nubes

Dänisch

sky

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: IATE

Latein

cumque ascendisset moses operuit nubes monte

Dänisch

derpå steg moses op på bjerget. da indhyllede skyen bjerget,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Latein

frumentum desiderat nubes et nubes spargunt lumen suu

Dänisch

så fylder han skyen med væde, skylaget spreder hans lys;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Latein

nubes quoque domini super eos erat per diem cum incederen

Dänisch

og herrens sky svævede over dem om dagen, når de brød op fra lejren.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Latein

operuit nubes tabernaculum testimonii et gloria domini implevit illu

Dänisch

når de gik ind i Åbenbaringsteltet og trådte hen til alteret. tvættede de sig, som herren havde pålagt moses.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Latein

qui observat ventum non seminat et qui considerat nubes numquam mete

Dänisch

man får aldrig sået, når man kigger efter vinden, og aldrig høstet, når man ser efter skyerne.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Latein

qui sunt isti qui ut nubes volant et quasi columbae ad fenestras sua

Dänisch

hvem flyver mon der som skyer, som duer til dueslag?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Latein

nubes latibulum eius nec nostra considerat et circa cardines caeli perambula

Dänisch

skyerne skjuler ham, så han ej ser, på himlens runding går han!"

Letzte Aktualisierung: 2024-04-13
Nutzungshäufigkeit: 40
Qualität:

Referenz: IATE
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Latein

nubes et ventus et pluviae non sequentes vir gloriosus et promissa non conplen

Dänisch

som skyer og blæst uden regn er en mand, der skryder med skrømtet gavmildhed.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Latein

sic fiebat iugiter per diem operiebat illud nubes et per noctem quasi species igni

Dänisch

således var det til stadighed: om dagen dækkede skyen den, om natten ildskæret.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Latein

prae fulgore in conspectu eius nubes * eius; transierunt grando et carbones igni

Dänisch

rejs dig, herre, træd ham i møde, kast ham til jorden, fri med dit sværd min sjæl fra den gudløses vold,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Latein

haec autem illo loquente facta est nubes et obumbravit eos et timuerunt intrantibus illis in nube

Dänisch

men idet han sagde dette, kom en sky og overskyggede dem; men de frygtede, da de kom ind i skyen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Latein

domine cum exires de seir et transires per regiones edom terra mota est caelique ac nubes stillaverunt aqui

Dänisch

herre, da du brød op fra seir, skred frem fra edoms mark, da rystede jorden, himmelen drypped, skyerne drypped af vand;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Latein

quid faciam tibi ephraim quid faciam tibi iuda misericordia vestra quasi nubes matutina et quasi ros mane pertransien

Dänisch

hvor kan jeg hjælpe dig, efraim, hvor kan jeg hjælpe dig, juda? eders kærlighed er morgentåge, dug, som årle svinder!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Latein

cumque ablata fuisset nubes quae tabernaculum protegebat tunc proficiscebantur filii israhel et in loco ubi stetisset nubes ibi castrametabantu

Dänisch

hver gang skyen løftede sig fra teltet, brød israeliterne op, og der, hvor skyen stod stille, slog israeliterne lejr.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Latein

igitur die qua erectum est tabernaculum operuit illud nubes a vespere autem super tentorium erat quasi species ignis usque man

Dänisch

den dag boligen blev rejst, dækkede skyen boligen, vidnesbyrdets telt; men om aftenen var der som et ildskær over boligen, og det holdt sig til om morgenen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Latein

hii sunt in epulis suis maculae convivantes sine timore semet ipsos pascentes nubes sine aqua quae a ventis circumferuntur arbores autumnales infructuosae bis mortuae eradicata

Dänisch

disse ere skærene ved eders kærlighedsmåltider, fordi de uden undseelse frådse med og pleje sig selv; de ere vandløse skyer, som drives forbi af vinden; bladløse træer uden frugt, to gange døde, oprykkede med rode;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Latein

et in tafnis nigrescet dies cum contrivero ibi sceptra aegypti et defecerit in ea superbia potentiae eius ipsam nubes operiet filiae autem eius in captivitatem ducentu

Dänisch

i takpankes sortner dagen, når jeg der sønderbryder Ægyptens herskerstav, og dets stolte herlighed får ende der. selv skal det skjules af skyer og dets småbyer vandre i fangenskab.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Latein

iam advenerat tertius dies et mane inclaruerat et ecce coeperunt audiri tonitrua ac micare fulgura et nubes densissima operire montem clangorque bucinae vehementius perstrepebat timuit populus qui erat in castri

Dänisch

da morgenen gryede den tredje dag, begyndte det at tordne og lyne, og en tung sky lagde sig over bjerget, og der hørtes vældige stød i horn. da skælvede alt folket i lejren.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Latein

et ascendes super populum meum israhel quasi nubes ut operias terram in novissimis diebus eris et adducam te super terram meam ut sciant gentes me cum sanctificatus fuero in te in oculis eorum o go

Dänisch

som en sky skal du drage op mod mit folk israel og oversvømme landet. i de sidste dage skal det ske; jeg fører dig imod mit land; og folkene skal kende mig, når jeg for deres Øjne helliger mig på dig, gog.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Eine bessere Übersetzung mit
7,764,018,537 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK