Sie suchten nach: tollens (Latein - Dänisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Danish

Info

Latin

tollens

Danish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Dänisch

Info

Latein

quos tollens nabuzardan princeps militum duxit ad regem babylonis in reblath

Dänisch

dem tog Øversten for livvagten nebuzaradan og førte til babels konge i ribla;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

tollens autem booz decem viros de senioribus civitatis dixit ad eos sedete hi

Dänisch

fik han fat i ti af byens Ældste og sagde: "sæt eder her!" og de satte sig der.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Latein

nescitis quoniam corpora vestra membra christi sunt tollens ergo membra christi faciam membra meretricis absi

Dänisch

vide i ikke, at eders legemer ere kristi lemmer? skal jeg da tage kristi lemmer og gøre skøgelemmer deraf? det være langt fra!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

tollens ergo princeps militiae hieremiam dixit ad eum dominus deus tuus locutus est malum hoc super locum istu

Dänisch

livvagts øverste lod jeremias hente og sagde til ham: "herren din gud har udtalt denne ulykke over dette sted,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Latein

festinaverunt itaque et unusquisque tollens pallium suum posuerunt sub pedibus eius in similitudinem tribunalis et cecinerunt tuba atque dixerunt regnavit hie

Dänisch

Øjeblikkelig tog de da hver sin kappe og lagde under ham på selve trappen, og de stødte i hornet og udråbte jehu til konge.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

tollens autem de canistro azymorum quod erat coram domino panem absque fermento et collyridam conspersam oleo laganumque posuit super adipes et armum dextru

Dänisch

og af kurven med de usyrede brød, som stod for herrens Åsyn, tog han en usyret kage, en oliebrødkage og et fladbrød og lagde dem oven på fedtstykkerne og den højre kølle,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

sed tollens iohanan filius caree et universi principes bellatorum universos reliquiarum iuda qui reversi fuerant de cunctis gentibus ad quas fuerant ante dispersi ut habitarent in terra iud

Dänisch

men johanan, kareas søn, og alle hærførerne tog hele judas rest, som var vendt tilbage for at bo i judas land,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

moses quoque tollens tabernaculum tetendit extra castra procul vocavitque nomen eius tabernaculum foederis et omnis populus qui habebat aliquam quaestionem egrediebatur ad tabernaculum foederis extra castr

Dänisch

moses plejede at tage teltet og slå det op udenfor lejren i nogen afstand derfra; han gav det navnet "Åbenbaringsteltet". enhver som vilde rådspørge herren, gik ud til Åbenbaringsteltet uden for lejren.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Latein

tollens autem iosaba filia regis ioram soror ahaziae ioas filium ahaziae furata est eum de medio filiorum regis qui interficiebantur et nutricem eius de triclinio et abscondit eum a facie athaliae ut non interficeretu

Dänisch

men kong jorams datter josjeba, ahazjas søster, tog ahazjas søn joas og fik ham hemmeligt af vejen, så han ikke var imellem kongesønnerne, der blev dræbt, og hun gemte ham og hans, amme i sengekammeret og holdt ham skjult for atalja, så han ikke blev dræbt;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

tollens ergo iacob virgas populeas virides et amigdalinas et ex platanis ex parte decorticavit eas detractisque corticibus in his quae spoliata fuerant candor apparuit illa vero quae integra erant viridia permanserunt atque in hunc modum color effectus est variu

Dänisch

men jakob tog friske grene af hvidpopler, mandeltræer og plataner og afskrællede barken således, at der kom hvide striber på grenene;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,760,177,569 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK