Sie suchten nach: verbum caro factum est (Latein - Dänisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Danish

Info

Latin

verbum caro factum est

Danish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Dänisch

Info

Latein

verbum quod factum est ad hieremiam a domino dicen

Dänisch

det ord, som kom til jeremmas fra herren

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

verbum domini quod factum est ad iohel filium fatuhe

Dänisch

herrens ord, som kom til joel, petuels søn.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et factum est vespere et mane dies quintu

Dänisch

og det blev aften, og det blev morgen, femte dag.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et factum est verbum domini ad me dicen

Dänisch

herrens ord kom til mig således:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 13
Qualität:

Latein

et factum est verbum domini ad isaiam dicen

Dänisch

da kom herrens ord til esajas således:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

verbum quod factum est ad hieremiam a domino in diebus ioachim filii iosiae regis iuda dicen

Dänisch

det ord, som kom til jeremias fra herren i joasiases søn kong jojakim af judas dage:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

ut autem sero factum est descenderunt discipuli eius ad mar

Dänisch

men da det var blevet aften, gik hans disciple ned til søen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et verbum caro factum est et habitavit in nobis et vidimus gloriam eius gloriam quasi unigeniti a patre plenum gratiae et veritati

Dänisch

og ordet blev kød og tog bolig iblandt os, og vi så hans herlighed, en herlighed, som en enbåren søn har den fra sin fader, fuld af nåde og sandhed.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

verbum quod factum est ad hieremiam a domino postquam percussit rex sedecias foedus cum omni populo in hierusalem praedican

Dänisch

det ord, som kom til jeremias fra herren, efter at kong zedekias havde sluttet en pagt med alt folket i jerusalem og udråbt frigivelse,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

quod factum est verbum domini ad hieremiam de sermonibus siccitati

Dänisch

herrens ord, som kom til jeremias om tørken.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et factum est verbum domini ad ionam filium amathi dicen

Dänisch

herrens ord kom til jonas, amittajs søn, således:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

verbum domini quod factum est ad micham morasthiten in diebus ioatham ahaz ezechiae regum iuda quod vidit super samariam et hierusale

Dänisch

herrens ord, som, i de dage da jotam, akaz og ezekias var konger i juda, kom til mika fra. moresjet, og som han skuede om samaria og jerusalem.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

factum est autem cum audissent legem separaverunt omnem alienigenam ab israhe

Dänisch

da de nu hørte loven, udskilte de alle fremmede af israel.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

cum autem conpleti essent decem dies factum est verbum domini ad hieremia

Dänisch

ti dage efter kom herrens ord til jeremias.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et factum est verbum hoc in peccatum ibat enim populus ad adorandum vitulum usque in da

Dänisch

det blev israel til synd. og folket ledsagede i optog den ene til dan.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

verbum quod factum est ad hieremiam ad omnes iudaeos qui habitant in terra aegypti habitantes in magdolo et in tafnis et in memphis et in terra fatures dicen

Dänisch

det ord, som kom til jeremias om alle de judærere, der boede i Ægypten, i migdol, takpankes, nof og patros:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et factum est verbum domini ad me dicens quid tu vides hieremia et dixi virgam vigilantem ego vide

Dänisch

siden kom herrens ord til mig således: "hvad ser du, jeremias?" jeg svarede: "jeg ser en mandelgren."

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Latein

factum est autem cum turbae inruerent in eum ut audirent verbum dei et ipse stabat secus stagnum gennesaret

Dänisch

men det skete, da folkeskaren trængte sig sammen om ham og hørte guds ord, og han stod ved genezareths sø,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

hoc autem factum est per biennium ita ut omnes qui habitabant in asia audirent verbum domini iudaei atque gentile

Dänisch

men dette varede i to År, så at alle, som boede i asien, både jøder og grækere, hørte herrens ord.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et factum est in anno quarto darii regis factum est verbum domini ad zacchariam in quarta mensis noni qui est casle

Dänisch

i kong darius's fjerde regeringsår kom herrens ord til zakarias på den fjerde dag i den niende måned, kislev.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,762,748,484 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK