Sie suchten nach: corvus laborat (Latein - Deutsch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Deutsch

Info

Latein

corvus laborat

Deutsch

Letzte Aktualisierung: 2024-04-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

corvus

Deutsch

raben und krähen

Letzte Aktualisierung: 2014-01-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

corvus rex

Deutsch

the raven king

Letzte Aktualisierung: 2022-06-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

corvus monedula

Deutsch

dohle

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: IATE

Latein

totum corpus laborat

Deutsch

the whole body is working

Letzte Aktualisierung: 2022-03-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

corvus corvo nigredinem objicit

Deutsch

krähe, rabe schwarze objekte

Letzte Aktualisierung: 2020-03-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

frater meus in gallia laborat.

Deutsch

mein bruder arbeitet in frankreich.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

corvus oculum corvi non eruit

Deutsch

eine krähe hacke nicht das auge der anderen krähe aus

Letzte Aktualisierung: 2021-11-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

rex corvus, parate regis corvi

Deutsch

ich weiß was du bist

Letzte Aktualisierung: 2020-06-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

bonum augurium erat, si corvus dextra volaret

Deutsch

es war ein gutes omen, wenn der rabe rechts flog

Letzte Aktualisierung: 2023-07-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

corvus oculum corvi non eruit corvi carpe noctem

Deutsch

lösche nicht das auge eines raben, des raben

Letzte Aktualisierung: 2021-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

quid habet amplius homo de universo labore suo quod laborat sub sol

Deutsch

was hat der mensch für gewinn von aller seiner mühe, die er hat unter der sonne?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

quid habet amplius homo de universo labore suo quo laborat sub sole ?

Deutsch

was hat der mensch für gewinn von all seiner mühe, die er hat unter der sonne?

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et possidebunt illam onocrotalus et ericius et ibis et corvus habitabunt in ea et extendetur super eam mensura ut redigatur ad nihilum et perpendiculum in desolatione

Deutsch

sondern rohrdommeln und igel werden's innehaben, nachteulen und raben werden daselbst wohnen. denn er wird eine meßschnur darüber ziehen, daß es wüst werde, und ein richtblei, daß es öde sei,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et accubabunt in medio eius greges omnes bestiae gentium et onocrotalus et ericius in liminibus eius morabuntur vox cantantis in fenestra corvus in superliminari quoniam adtenuabo robur eiu

Deutsch

daß darin sich lagern werden allerlei tiere bei haufen; auch rohrdommeln und igel werden wohnen in ihren säulenknäufen, und vögel werden in den fenstern singen, und auf der schwelle wird verwüstung sein; denn die zedernbretter sollen abgerissen werden.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

venalicius1: „audite, viri romani! veni, puer! venite ad me, o pueri puellaeque! hic vobis servum bonum praebeo: ex africa venit. campos et agros romanos non timet. in cunctis campis agrisque bene laborat! domino semper paret ut puer magistro. dominus imperat et servi mei statim properant.“ venalicius: „servus meus etiam pulcher est. et niger est. ah, puella! et tu pulchra es, sed neque nigra neque candida2 es. esne serva?“ cornelia: „serva non sum. sum libera. sum filia liberi viri

Deutsch

der sklavenhändler: "hören sie, die römer! ich bin heraufgekommen, junge! komm zu mir, jungs und mädels! hier biete ich ihnen einen guten diener an, der aus afrika kam. das gelände und die felder haben keine angst vor den römern. in allen bereichen und es funktioniert! das kind sollte immer als anführer gesehen werden. die regeln und die sklaven sind großartig. "marketing" -sklave ist auch ein gutaussehender mann. und weiß. ah, mädchen! und du bist schön, aber sie sind weder schwarz noch candida2. bist du gerettet? cornelia: das sind wir nicht. ich bin frei. ich bin ein freier mann, tochtervenalicius1: „audite, viri romani! veni, puer! venite ad me, o pueri puellaeque! hic vobis servum bonum praebeo: ex africa venit. campos et agros romanos non timet. in cunctis campis agrisque bene laborat! domino semper paret ut puer magistro. dominus imperat et servi mei statim properant.“ venalicius: „servus meus etiam pulcher est. et niger est. ah, puella! et tu pulchra es, sed neque nigra neque candida2 es. esne serva?“ cornelia: „serva non sum. sum libera. sum filia liberi viri romani, neque filia servi nigri neque filia servae candidae sum!“ „sed videsne puerum? e syria venit. servus est, servus miser. etiam vita pueri misera est!“ statim paulus clamat: „sic non est: servus miser non sum. romanus et liber sum, vita mea est vita romani liberi!“ et titus: „sic est! nos cuncti non sumus servi, sed liberi! vita nostra misera non est.“ nunc venalicius ridet: „verba vestra bona sunt. adhuc pueri et puellae estis et magistris tantum in ludo paretis; itaque miseri non estis!“ 1 venalicius sklavenhändler - 2 candidus, a, um weiß(häutig)

Letzte Aktualisierung: 2021-02-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
8,640,665,422 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK