Results for corvus laborat translation from Latin to German

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

German

Info

Latin

corvus laborat

German

Last Update: 2024-04-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

corvus

German

raben und krähen

Last Update: 2014-01-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

corvus rex

German

the raven king

Last Update: 2022-06-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

corvus monedula

German

dohle

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

Latin

totum corpus laborat

German

the whole body is working

Last Update: 2022-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

corvus corvo nigredinem objicit

German

krähe, rabe schwarze objekte

Last Update: 2020-03-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

frater meus in gallia laborat.

German

mein bruder arbeitet in frankreich.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

corvus oculum corvi non eruit

German

eine krähe hacke nicht das auge der anderen krähe aus

Last Update: 2021-11-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

rex corvus, parate regis corvi

German

ich weiß was du bist

Last Update: 2020-06-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

bonum augurium erat, si corvus dextra volaret

German

es war ein gutes omen, wenn der rabe rechts flog

Last Update: 2023-07-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

corvus oculum corvi non eruit corvi carpe noctem

German

lösche nicht das auge eines raben, des raben

Last Update: 2021-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quid habet amplius homo de universo labore suo quod laborat sub sol

German

was hat der mensch für gewinn von aller seiner mühe, die er hat unter der sonne?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quid habet amplius homo de universo labore suo quo laborat sub sole ?

German

was hat der mensch für gewinn von all seiner mühe, die er hat unter der sonne?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et possidebunt illam onocrotalus et ericius et ibis et corvus habitabunt in ea et extendetur super eam mensura ut redigatur ad nihilum et perpendiculum in desolatione

German

sondern rohrdommeln und igel werden's innehaben, nachteulen und raben werden daselbst wohnen. denn er wird eine meßschnur darüber ziehen, daß es wüst werde, und ein richtblei, daß es öde sei,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et accubabunt in medio eius greges omnes bestiae gentium et onocrotalus et ericius in liminibus eius morabuntur vox cantantis in fenestra corvus in superliminari quoniam adtenuabo robur eiu

German

daß darin sich lagern werden allerlei tiere bei haufen; auch rohrdommeln und igel werden wohnen in ihren säulenknäufen, und vögel werden in den fenstern singen, und auf der schwelle wird verwüstung sein; denn die zedernbretter sollen abgerissen werden.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

venalicius1: „audite, viri romani! veni, puer! venite ad me, o pueri puellaeque! hic vobis servum bonum praebeo: ex africa venit. campos et agros romanos non timet. in cunctis campis agrisque bene laborat! domino semper paret ut puer magistro. dominus imperat et servi mei statim properant.“ venalicius: „servus meus etiam pulcher est. et niger est. ah, puella! et tu pulchra es, sed neque nigra neque candida2 es. esne serva?“ cornelia: „serva non sum. sum libera. sum filia liberi viri

German

der sklavenhändler: "hören sie, die römer! ich bin heraufgekommen, junge! komm zu mir, jungs und mädels! hier biete ich ihnen einen guten diener an, der aus afrika kam. das gelände und die felder haben keine angst vor den römern. in allen bereichen und es funktioniert! das kind sollte immer als anführer gesehen werden. die regeln und die sklaven sind großartig. "marketing" -sklave ist auch ein gutaussehender mann. und weiß. ah, mädchen! und du bist schön, aber sie sind weder schwarz noch candida2. bist du gerettet? cornelia: das sind wir nicht. ich bin frei. ich bin ein freier mann, tochtervenalicius1: „audite, viri romani! veni, puer! venite ad me, o pueri puellaeque! hic vobis servum bonum praebeo: ex africa venit. campos et agros romanos non timet. in cunctis campis agrisque bene laborat! domino semper paret ut puer magistro. dominus imperat et servi mei statim properant.“ venalicius: „servus meus etiam pulcher est. et niger est. ah, puella! et tu pulchra es, sed neque nigra neque candida2 es. esne serva?“ cornelia: „serva non sum. sum libera. sum filia liberi viri romani, neque filia servi nigri neque filia servae candidae sum!“ „sed videsne puerum? e syria venit. servus est, servus miser. etiam vita pueri misera est!“ statim paulus clamat: „sic non est: servus miser non sum. romanus et liber sum, vita mea est vita romani liberi!“ et titus: „sic est! nos cuncti non sumus servi, sed liberi! vita nostra misera non est.“ nunc venalicius ridet: „verba vestra bona sunt. adhuc pueri et puellae estis et magistris tantum in ludo paretis; itaque miseri non estis!“ 1 venalicius sklavenhändler - 2 candidus, a, um weiß(häutig)

Last Update: 2021-02-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,763,966,082 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK