Sie suchten nach: de quo ist erit illic (Latein - Deutsch)

Latein

Übersetzer

de quo ist erit illic

Übersetzer

Deutsch

Übersetzer
Übersetzer

Texte, Dokumente und Sprache mit Lara sofort übersetzen

Jetzt übersetzen

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Deutsch

Info

Latein

de quo ita erit illic

Deutsch

von denen er dort sein

Letzte Aktualisierung: 2018-04-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

de quo

Deutsch

von welchem

Letzte Aktualisierung: 2022-08-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

nel caso de quo

Deutsch

nel caso di cui

Letzte Aktualisierung: 2022-09-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

de quo haec fabula narratur

Deutsch

Über die diese geschichte ist

Letzte Aktualisierung: 2021-05-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

memento quod ignores opus eius de quo cecinerunt vir

Deutsch

gedenke daß du sein werk erhebest, davon die leute singen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

at vero arfaxad genuit sala de quo ortus est ebe

Deutsch

arphachsad aber zeugte salah, salah zeugte eber.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

aspiciebant ergo ad invicem discipuli haesitantes de quo dicere

Deutsch

da sahen sich die jünger untereinander an, und ward ihnen bange, von welchem er redete.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

vir de quo egreditur semen coitus lavabit aqua omne corpus suum et inmundus erit usque ad vesperu

Deutsch

wenn einem mann im schlaf der same entgeht, der soll sein ganzes fleisch mit wasser baden und unrein sein bis auf den abend.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

non enim angelis subiecit orbem terrae futurum de quo loquimu

Deutsch

denn er hat nicht den engeln untergetan die zukünftige welt, davon wir reden.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

adduxit autem isai samma de quo ait etiam hunc non elegit dominu

Deutsch

da ließ isai vorübergehen samma. er aber sprach: diesen hat der herr auch nicht erwählt.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

porro filius eius rapha et reseph et thale de quo natus est thaa

Deutsch

des sohn war repha und reseph; des sohn war thelah; des sohn war thahan;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

hic est de quo dixi post me venit vir qui ante me factus est quia prior me era

Deutsch

dieser ist's, von dem ich gesagt habe: nach mir kommt ein mann, welcher vor mir gewesen ist; denn er war eher denn ich.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

de quo ascendebant septem boves pulchrae et crassae nimis et pascebantur in locis palustribu

Deutsch

und sähe aus dem wasser steigen sieben schöne, fette kühe; die gingen auf der weide im grase.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

filii ozi iezraia de quo nati sunt michahel et obadia et iohel et iesia quinque omnes principe

Deutsch

die kinder usis, waren: jisrahja. aber die kinder jisrahjas waren: michael, obadja, joel und jissia, die fünf, und alle waren häupter.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

respondens autem eunuchus philippo dixit obsecro te de quo propheta dicit hoc de se an de alio aliqu

Deutsch

da antwortete der kämmerer dem philippus und sprach: ich bitte dich, von wem redet der prophet solches? von sich selber oder von jemand anders?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

salutat vos aristarchus concaptivus meus et marcus consobrinus barnabae de quo accepistis mandata si venerit ad vos excipite illu

Deutsch

es grüßt euch aristarchus, mein mitgefangener, und markus, der neffe des barnabas, über welchen ihr etliche befehle empfangen habt (so er zu euch kommt, nehmt ihn auf!)

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

respondit servus si noluerit mulier venire mecum in terram hanc num reducere debeo filium tuum ad locum de quo egressus e

Deutsch

der knecht sprach: wie, wenn das weib mir nicht wollte folgen in dies land, soll ich dann deinen sohn wiederbringen in jenes land, daraus du gezogen bist?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

anno uno regni eius ego danihel intellexi in libris numerum annorum de quo factus est sermo domini ad hieremiam prophetam ut conplerentur desolationes hierusalem septuaginta ann

Deutsch

in diesem ersten jahr seines königreiches merkte ich, daniel, in den büchern auf die zahl der jahre, davon der herr geredet hatte zum propheten jeremia, daß jerusalem sollte siebzig jahre wüst liegen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

haec dicit dominus deus tu ergo ille es de quo locutus sum in diebus antiquis in manu servorum meorum prophetarum israhel qui prophetaverunt in diebus illorum temporum ut adducerem te super eo

Deutsch

so spricht der herr herr: du bist's, von dem ich vorzeiten gesagt habe durch meine diener, die propheten in israel, die zur selben zeit weissagten, daß ich dich über sie kommen lassen wollte.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et dixit festus agrippa rex et omnes qui simul adestis nobiscum viri videtis hunc de quo omnis multitudo iudaeorum interpellavit me hierosolymis petens et hic clamantes non oportere eum vivere ampliu

Deutsch

und festus sprach: lieber könig agrippa und alle ihr männer, die ihr mit uns hier seid, da seht ihr den, um welchen mich die ganze menge der juden angegangen hat, zu jerusalem und auch hier, und schrieen, er solle nicht länger leben.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
8,877,208,168 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK