Sie suchten nach: dei donum (Latein - Deutsch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

German

Info

Latin

dei donum

German

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Deutsch

Info

Latein

dei donum est

Deutsch

the gift

Letzte Aktualisierung: 2019-09-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

donum

Deutsch

der vater ist

Letzte Aktualisierung: 2020-03-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

donum dat

Deutsch

magna

Letzte Aktualisierung: 2020-05-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

dei

Deutsch

fall

Letzte Aktualisierung: 2022-11-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

magnum donum

Deutsch

a great gift

Letzte Aktualisierung: 2021-10-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

dei trei

Deutsch

gott tre

Letzte Aktualisierung: 2022-01-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

cave iram dei

Deutsch

beware the wrath

Letzte Aktualisierung: 2024-02-09
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

revenitus dei

Deutsch

komm zurück zu gott

Letzte Aktualisierung: 2021-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

salvete ubiest donum

Deutsch

hallo, mein freund

Letzte Aktualisierung: 2022-02-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

deorum donum nun lebens

Deutsch

das geschenk gottes

Letzte Aktualisierung: 2024-06-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

dei bene vertant

Deutsch

die götter mögen es zum guten wenden

Letzte Aktualisierung: 2023-03-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

omne donum perfectum a deo imperfectum a diabolo

Deutsch

gib gott immer nur dein bestes, und überlasse dem teufel nur deine fehlschläge.

Letzte Aktualisierung: 2021-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

accipite armaturam dei

Deutsch

akzeptiere den harnisch gottes

Letzte Aktualisierung: 2020-03-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

donum bonum tribuam vobis legem meam ne derelinquati

Deutsch

denn ich gebe euch eine gute lehre; verlaßt mein gesetz nicht.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

vox populi, vox dei.

Deutsch

die stimme des volkes ist die stimme gottes.

Letzte Aktualisierung: 2017-09-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

caeci quid enim maius est donum an altare quod sanctificat donu

Deutsch

ihr narren und blinden! was ist größer: das opfer oder der altar, der das opfer heiligt?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

pecunia tua tecum sit in perditionem quoniam donum dei existimasti pecunia possider

Deutsch

petrus aber sprach zu ihm: daß du verdammt werdest mit deinem gelde, darum daß du meinst, gottes gabe werde durch geld erlangt!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

omnis enim homo qui comedit et bibit et videt bonum de labore suo hoc donum dei es

Deutsch

denn ein jeglicher mensch, der da ißt und trinkt und hat guten mut in aller seiner arbeit, das ist eine gabe gottes.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

cuius factus sum minister secundum donum gratiae dei quae data est mihi secundum operationem virtutis eiu

Deutsch

dessen diener ich geworden bin nach der gabe aus der gnade gottes, die mir nach seiner mächtigen kraft gegeben ist;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

respondit iesus et dixit ei si scires donum dei et quis est qui dicit tibi da mihi bibere tu forsitan petisses ab eo et dedisset tibi aquam viva

Deutsch

jesus antwortete und sprach zu ihr: wenn du erkenntest die gabe gottes und wer der ist, der zu dir sagt: "gib mir zu trinken!", du bätest ihn, und er gäbe dir lebendiges wasser.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,794,519,209 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK