Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ego quoque
ich auch
Letzte Aktualisierung: 2020-09-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
te quoque amo
ich liebe dich auch
Letzte Aktualisierung: 2022-08-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
amo te
ich liebe dich
Letzte Aktualisierung: 2021-09-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
amo te secure
german
Letzte Aktualisierung: 2015-11-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
amo te tam multo
ich liebe dich so sehr
Letzte Aktualisierung: 2022-12-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ego sum deus tuus tu amatus populus amo te
i am your god are loved by people like you
Letzte Aktualisierung: 2021-08-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
amo te usque in sempiternum
i love you forever
Letzte Aktualisierung: 2019-01-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ego quoque in interitu vestro ridebo et subsannabo cum vobis quod timebatis adveneri
so will ich auch lachen in eurem unglück und eurer spotten, wenn da kommt, was ihr fürchtet,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
non amo te, sabidi, nec possum dicere quare
i do not like you, sabidius, but i can not say why
Letzte Aktualisierung: 2021-03-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ego quoque haec faciam vobis visitabo vos velociter in egestate et ardore qui conficiat oculos vestros et consumat animas frustra seretis sementem quae ab hostibus devorabitu
so will ich euch auch solches tun: ich will euch heimsuchen mit schrecken, darre und fieber, daß euch die angesichter verfallen und der leib verschmachte; ihr sollt umsonst euren samen säen, und eure feinde sollen ihn essen;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
idcirco vivo ego dicit dominus deus nisi pro eo quod sanctum meum violasti in omnibus offensionibus tuis et in omnibus abominationibus tuis ego quoque confringam et non parcet oculus meus et non miserebo
darum, so wahr als ich lebe, spricht der herr herr, weil du mein heiligtum mit allen deinen greueln und götzen verunreinigt hast, will ich dich auch zerschlagen, und mein auge soll dein nicht schonen, und ich will nicht gnädig sein.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ego quoque prohibui a vobis imbrem cum adhuc tres menses superessent usque ad messem et plui super civitatem unam et super civitatem alteram non plui pars una conpluta est et pars super quam non plui arui
auch habe ich den regen über euch verhalten, da noch drei monate waren bis zur ernte; und ließ regnen über eine stadt und auf die andere stadt ließ ich nicht regnen; ein acker ward beregnet, und der andere acker, der nicht beregnet ward, verdorrte.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
cum ergo prandissent dicit simoni petro iesus simon iohannis diligis me plus his dicit ei etiam domine tu scis quia amo te dicit ei pasce agnos meo
da sie nun das mahl gehalten hatten, spricht jesus zu simon petrus: simon jona, hast du mich lieber, denn mich diese haben? er spricht zu ihm: ja, herr, du weißt, daß ich dich liebhabe. spricht er zu ihm: weide meine lämmer!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
dicit ei tertio simon iohannis amas me contristatus est petrus quia dixit ei tertio amas me et dicit ei domine tu omnia scis tu scis quia amo te dicit ei pasce oves mea
spricht er zum drittenmal zu ihm: simon jona, hast du mich lieb? petrus ward traurig, daß er zum drittenmal zu ihm sagte: hast du mich lieb? und sprach zu ihm: herr, du weißt alle dinge, du weißt, daß ich dich liebhabe. spricht jesus zu ihm: weide meine schafe!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: