Sie suchten nach: exercitus (Latein - Deutsch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Deutsch

Info

Latein

exercitus

Deutsch

heer

Letzte Aktualisierung: 2013-12-11
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

fuduit exercitus

Deutsch

esercito fuduit

Letzte Aktualisierung: 2021-01-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

exercitus sanguinis danny deus

Deutsch

heer des blut

Letzte Aktualisierung: 2020-05-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

te martyrum candidatus laudat exercitus

Deutsch

the white army of the martyrs praises you

Letzte Aktualisierung: 2022-05-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

cunctus exercitus pugnatorum eius quinquaginta tria milia quadringent

Deutsch

und sein heer, zusammen dreiundfünfzigtausend und vierhundert.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

qui respondit nequaquam sed sum princeps exercitus domini et nunc veni

Deutsch

er sprach: nein, sondern ich bin ein fürst über das heer des herrn und bin jetzt gekommen. da fiel josua auf sein angesicht zur erde und betete an und sprach zu ihm: was sagt mein herr seinem knecht?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

egressi sunt ergo pueri principum provinciarum ac reliquus exercitus sequebatu

Deutsch

da aber die leute der landvögte waren ausgezogen und das heer ihnen nach,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

cumque accessissent principes exercitus ad mosen et tribuni centurionesque dixerun

Deutsch

und es traten herzu die hauptleute über die tausende des kriegsvolks, nämlich die über tausend und über hundert waren, zu mose

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

fuit autem praeda quam exercitus ceperat ovium sescenta septuaginta quinque mili

Deutsch

und es war die übrige ausbeute, die das kriegsvolk geraubt hatte, sechsmal hundert und fünfundsiebzigtausend schafe,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et cunctus exercitus pugnatorum eius qui recensiti sunt triginta quinque milia quadringent

Deutsch

und sein heer, zusammen fünfunddreißigtausend und vierhundert.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

quibus expletis eadem die egressus est omnis exercitus domini de terra aegypt

Deutsch

da dieselben um waren, ging das ganze heer des herrn auf einen tag aus Ägyptenland.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

omnisque praecederet armatus exercitus reliquum vulgus arcam sequebatur ac bucinis omnia concrepaban

Deutsch

und wer gerüstet war, ging vor den priestern her, die die posaunen bliesen; und der haufe folgte der lade nach, und man blies posaunen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

misit ergo illuc equos et currus et robur exercitus qui cum venissent nocte circumdederunt civitate

Deutsch

da sandte er hin rosse und wagen und eine große macht. und da sie bei der nacht hinkamen, umgaben sie die stadt.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

abner autem filius ner princeps exercitus saul tulit hisboseth filium saul et circumduxit eum per castr

Deutsch

abner aber, der sohn ners, der sauls feldhauptmann war, nahm is-boseth, sauls sohn, und führte ihn gen mahanaim

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

venitque iosue et omnis exercitus cum eo adversum illos ad aquas merom subito et inruerunt super eo

Deutsch

und josua kam plötzlich über sie und alles kriegsvolk mit ihm am wasser merom, und überfielen sie.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

quorum iste numerus per domos atque familias singulorum in iuda principes exercitus ednas dux et cum eo robustissimorum trecenta mili

Deutsch

und dies war die ordnung nach ihren vaterhäusern: in juda waren oberste über tausend: adna, ein oberster und mit ihm waren dreihunderttausend gewaltige männer;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

anno vicesimo et septimo asa regis iuda regnavit zamri septem diebus in thersa porro exercitus obsidebat gebbethon urbem philisthinoru

Deutsch

im siebenundzwanzigsten jahr asas, des königs juda's, ward simri könig sieben tage zu thirza. und das volk lag vor gibbethon der philister.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

reversusque est omnis exercitus ad iosue in maceda ubi tunc erant castra sani et integro numero nullusque contra filios israhel muttire ausus es

Deutsch

da kam alles volk wieder ins lager zu josua gen makkeda mit frieden, und wagte niemand vor den kindern israel seine zunge zu regen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

cum autem ascendisset nabuchodonosor rex babylonis ad terram nostram diximus venite et ingrediamur hierusalem a facie exercitus chaldeorum et a facie exercitus syriae et mansimus in hierusale

Deutsch

als aber nebukadnezar, der könig zu babel, herauf ins land zog, sprachen wir: "kommt, laßt uns gen jerusalem ziehen vor dem heer der chaldäer und der syrer!" und sind also zu jerusalem geblieben.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Latein

egressus autem ioiadae pontifex ad centuriones et principes exercitus dixit eis educite illam extra septa templi et interficiatur foris gladio praecepitque sacerdos ne occideretur in domo domin

Deutsch

aber jojada, der priester, machte sich heraus mit den obersten über hundert, die über das heer waren, und sprach zu ihnen: führt sie zwischen den reihen hinaus; und wer ihr nachfolgt, den soll man mit dem schwert töten! denn der priester hatte befohlen, man sollte sie nicht töten im hause des herrn.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
8,643,818,934 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK