Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ignem in sinu ne abscondas
verstecken sie sich nicht in den schoß des feuers,
Letzte Aktualisierung: 2020-03-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ignem in sinv ne abscondas
Letzte Aktualisierung: 2023-08-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
in sinu jesu
in sinu jesu
Letzte Aktualisierung: 2023-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
numquid abscondere potest homo ignem in sinu suo ut vestimenta illius non ardean
kann auch jemand ein feuer im busen behalten, daß seine kleider nicht brennen?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mittam ignem in theman et devorabit aedes bosra
sondern ich will ein feuer schicken gen theman, das soll die paläste zu bozra verzehren.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
et emittam ignem in murum tyri et devorabit aedes eiu
sondern ich will ein feuer in die mauern zu tyrus schicken, das soll ihre paläste verzehren.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
et succendam ignem in muro damasci et devorabit moenia benada
und ich will in den mauern von damaskus ein feuer anzünden, daß es die paläste benhadads verzehren soll.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
et mittam ignem in domum azahel et devorabit domos benada
sondern ich will ein feuer schicken in das haus hasaels, das soll die paläste benhadads verzehren.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
sortes mittuntur in sinu sed a domino temperantu
das los wird geworfen in den schoß; aber es fällt, wie der herr will.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
et mittam ignem in moab et devorabit aedes carioth et morietur in sonitu moab in clangore tuba
sondern ich will ein feuer schicken nach moab, das soll die paläste zu karioth verzehren; und moab soll sterben im getümmel und geschrei und posaunenhall.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
caph conplevit dominus furorem suum effudit iram indignationis suae et succendit ignem in sion et devoravit fundamenta eiu
der herr hat seinen grimm vollbracht; er hat seinen grimmigen zorn ausgeschüttet; er hat zu zion ein feuer angesteckt, das auch ihre grundfesten verzehrt hat.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
munus absconditum extinguet iras et donum in sinu indignationem maxima
eine heimliche gabe stillt den zorn, und ein geschenk im schoß den heftigen grimm.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
si abscondi quasi homo peccatum meum et celavi in sinu meo iniquitatem mea
hab ich meine Übertretungen nach menschenweise zugedeckt, daß ich heimlich meine missetat verbarg?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
et misit rex sedecias et tulit ad se hieremiam prophetam ad ostium tertium quod erat in domo domini et dixit rex ad hieremiam interrogo ego te sermonem ne abscondas a me aliqui
und der könig zedekia sandte hin und ließ den propheten jeremia zu sich holen unter den dritten eingang am hause des herrn. und der könig sprach zu jeremia: ich will dich etwas fragen; verhalte mir nichts.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
et visitabo super vos iuxta fructum studiorum vestrorum dicit dominus et succendam ignem in saltu eius et devorabit omnia in circuitu eiu
ich will euch heimsuchen, spricht der herr, nach der frucht eures tuns; ich will ein feuer anzünden in ihrem walde, das soll alles umher verzehren.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mem de excelso misit ignem in ossibus meis et erudivit me expandit rete pedibus meis convertit me retrorsum posuit me desolatam tota die maerore confecta
er hat ein feuer aus der höhe in meine gebeine gesandt und es lassen walten. er hat meinen füßen ein netz gestellt und mich zurückgeprellt; er hat mich zur wüste gemacht, daß ich täglich trauern muß.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
nolite credere amico et nolite confidere in duce ab ea quae dormit in sinu tuo custodi claustra oris tu
niemand glaube seinem nächsten, niemand verlasse sich auf einen freund; bewahre die tür deines mundes vor der, die in deinen armen schläft.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
sicut pastor gregem suum pascet in brachio suo congregabit agnos et in sinu suo levabit fetas ipse portabi
er wird seine herde weiden wie ein hirte; er wird die lämmer in seine arme sammeln und in seinem busen tragen und die schafmütter führen.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
deum nemo vidit unquam: unigenitus filius, qui est in sinu patris, ipse enarravit.
niemand hat gott je gesehen; der eingeborene sohn, der in des vaters schoß ist, der hat es uns verkündigt.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
lamed matribus suis dixerunt ubi est triticum et vinum cum deficerent quasi vulnerati in plateis civitatis cum exhalarent animas suas in sinu matrum suaru
da sie so zu ihren müttern sprachen: wo ist brot und wein? da sie auf den gassen in der stadt verschmachteten wie die tödlich verwundeten und in den armen ihrer mütter den geist aufgaben.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: