Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
cave linguam
beware language
Letzte Aktualisierung: 2020-06-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
linguam copiamque
liefern
Letzte Aktualisierung: 2021-03-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
alicui linguam avellere
jemandem die zunge herausschneiden
Letzte Aktualisierung: 2014-01-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
linguam anglicam doceo.
ich unterrichte englisch.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
intellegisne linguam gallicam?
verstehst du französisch?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
linguam gallicam discere volo.
ich will französisch lernen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
cur linguam anglicam discis?
warum lernst du englisch?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
linguam anglicam in schola discimus.
wir lernen englisch in der schule.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
linguam suam non intellegunt, nedum latinum
was auch immer das lateinische wort bedeutet, es scheint hoch
Letzte Aktualisierung: 2023-06-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
linguam substitutam in "avatar" dixit.
er hat eine stimme in "avatar" synchronisiert.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
dilexisti omnia verba praecipitationis linguam dolosa
siehe, du hast lust zur wahrheit, die im verborgenen liegt; du lässest mich wissen die heimliche weisheit.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
patruus meus linguam anglicam in universitate discit.
mein onkel studiert englisch an der uni.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
disperdat dominus universa labia dolosa linguam magniloqua
der herr ist in seinem heiligen tempel, des herrn stuhl ist im himmel; seine augen sehen darauf, seine augenlider prüfen die menschenkinder.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
prohibe linguam tuam a malo et labia tua ne loquantur dolu
von seinem festen thron sieht er auf alle, die auf erden wohnen.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
oculos sublimes linguam mendacem manus effundentes innoxium sanguine
hohe augen, falsche zunge, hände, die unschuldig blut vergießen,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
qui custodit os suum et linguam suam custodit ab angustiis animam sua
wer seinen mund und seine zunge bewahrt, der bewahrt seine seele vor angst.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
hominēs, quī putant linguam latīnam pulcherrimam nōn esse, nihil intellegunt.
menschen, die latein nicht für die schönste sprache halten, verstehen nichts.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
qui perversi cordis est non inveniet bonum et qui vertit linguam incidet in malu
ein verkehrtes herz findet nichts gutes; und der verkehrter zunge ist, wird in unglück fallen.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
qui dixerunt linguam nostram magnificabimus labia nostra a nobis sunt quis noster dominus es
der herr prüft den gerechten; seine seele haßt den gottlosen und die gerne freveln.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
testimonium in ioseph posuit illud cum exiret de terra aegypti linguam quam non noverat audivi
du setzest uns unsre nachbarn zum zank, und unsre feinde spotten unser.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: