Sie suchten nach: quaedam, quaedam (Latein - Deutsch)

Latein

Übersetzer

quaedam, quaedam

Übersetzer

Deutsch

Übersetzer
Übersetzer

Texte, Dokumente und Sprache mit Lara sofort übersetzen

Jetzt übersetzen

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Deutsch

Info

Latein

tibiae autem ferreae pedum quaedam pars erat ferrea quaedam fictili

Deutsch

seine schenkel waren eisen, seine füße waren eines teils eisen und eines teils ton.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

iam enim quaedam conversae sunt retro satana

Deutsch

denn es sind schon etliche umgewandt dem satan nach.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

in magna autem domo non solum sunt vasa aurea et argentea sed et lignea et fictilia et quaedam quidem in honorem quaedam autem in contumelia

Deutsch

in einem großen hause aber sind nicht allein goldene und silberne gefäße, sondern auch hölzerne und irdene, und etliche zu ehren, etliche aber zu unehren.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

praeter intellectum habet philosophus etiam voluntatem, et haec etiam quaedam requirit.

Deutsch

filozof oprócz intelektu ma także wolę, a to też wymaga pewnych rzeczy.

Letzte Aktualisierung: 2021-09-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

a iove raperis, europa, et orbis terrarum pars quaedam a te nomen accipiet!

Deutsch

du wirst dem jupiter europa entreißen, und ein gewisser teil der welt wird seinen namen von dir nehmen!

Letzte Aktualisierung: 2022-11-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et florentia quaedam et lucernas et forcipes aureos omnia de auro mundissimo facta sun

Deutsch

und die blumen und die lampen und die schneuzen waren golden, das war alles völliges gold;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

crevit autem puer et cum esset quaedam dies et egressus isset ad patrem suum ad messore

Deutsch

da aber das kind groß ward, begab sich's, daß es hinaus zu seinem vater zu den schnittern ging

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

quem cum vidisset ancilla quaedam sedentem ad lumen et eum fuisset intuita dixit et hic cum illo era

Deutsch

da sah ihn eine magd sitzen bei dem licht und sah genau auf ihn und sprach: dieser war auch mit ihm.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

vocavit autem pharao sapientes et maleficos et fecerunt etiam ipsi per incantationes aegyptias et arcana quaedam similite

Deutsch

da forderte pharao die weisen und zauberer; und die ägyptischen zauberer taten auch also mit ihrem beschwören:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et mulier quaedam erat in fluxu sanguinis ab annis duodecim quae in medicos erogaverat omnem substantiam suam nec ab ullo potuit curar

Deutsch

und ein weib hatte den blutgang zwölf jahre gehabt; die hatte alle ihre nahrung an die Ärzte gewandt, und konnte von niemand geheilt werden;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

in ioppe autem fuit quaedam discipula nomine tabitas quae interpretata dicitur dorcas haec erat plena operibus bonis et elemosynis quas facieba

Deutsch

zu joppe aber war eine jüngerin mit namen tabea (welches verdolmetscht heißt: rehe), die war voll guter werke und almosen, die sie tat.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

in summitate autem basis erat quaedam rotunditas dimidii cubiti ita fabrefacta ut luter desuper possit inponi habens celaturas suas et scalpturas varias ex semet ips

Deutsch

und am hals oben auf dem gestühl, eine halbe elle hoch, rundumher, waren leisten und seiten am gestühl.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

facta est autem quaedam dies et transiebat heliseus per sunam erat autem ibi mulier magna quae tenuit eum ut comederet panem cumque frequenter inde transiret devertebat ad eam ut comederet pane

Deutsch

und es begab sich zu der zeit, daß elisa ging gen sunem. daselbst war eine reiche frau; die hielt ihn, daß er bei ihr aß. und so oft er daselbst durchzog, kehrte er zu ihr ein und aß bei ihr.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

mulier autem quaedam de uxoribus prophetarum clamabat ad heliseum dicens servus tuus vir meus mortuus est et tu nosti quia servus tuus fuit timens dominum et ecce creditor venit ut tollat duos filios meos ad serviendum sib

Deutsch

und es schrie ein weib unter den weibern der kinder der propheten zu elisa und sprach: dein knecht, mein mann, ist gestorben, so weißt du, daß er, dein knecht, den herrn fürchtete; nun kommt der schuldherr und will meine beiden kinder nehmen zu leibeigenen knechten.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

confecerunt me infirmitates meorum, mortes etiam, et quidem juvenum. solacia duo nequaquam paria tanto dolori, solacia tamen; unum facilitas manumittendi: videor enim non omnino immaturos perdidisse quos jam liberos perdidi; alterum, quod permitto servis quoque quasi testamenta facere eaque ut legitima custodio. mandant rogante quod visum; pareo ut jussus. dividunt, donant, relinquunt, dumtaxat intra domum; nam servis res publiqua quaedam et quasi civitas domus est. sed quamquam his solaciis acq

Deutsch

mes infirmités m'ont détruit, même la mort de jeunes gens. deux consolations ne valent nullement une si grande douleur, pourtant des consolations ; une facilité d'affranchissement : car je crois que je n'ai pas du tout perdu les intempestifs dont j'ai déjà perdu des enfants ; une autre, que je permets aussi à mes serviteurs, comme pour faire des alliances, et les garder comme légitimes. ils commandent la demande qu'ils consultent ; obéir aux ordres. ils distribuent, donnent et ne laissent qu'à l'intérieur de la maison ; car pour les esclaves, c'est une sorte d'affaire publique et, pour ainsi dire, une royauté de famille. mais malgré ces conforts

Letzte Aktualisierung: 2023-11-16
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
8,636,268,270 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK