Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
qui reddet unicuique secundum opera eiu
welcher geben wird einem jeglichen nach seinen werken:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
itaque unusquisque nostrum pro se rationem reddet de
so wird nun ein jeglicher für sich selbst gott rechenschaft geben.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
opus enim hominis reddet ei et iuxta vias singulorum restitue
sondern er vergilt dem menschen, darnach er verdient hat, und trifft einen jeglichen nach seinem tun.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
qui percusserit iumentum reddet aliud qui percusserit hominem punietu
also daß, wer ein vieh erschlägt, der soll's bezahlen; wer aber einen menschen erschlägt, der soll sterben.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
si audierit vir et tacuerit nec contradixerit sponsioni reddet quodcumque promisera
30:13 macht's aber ihr mann des tages los, wenn er's hört, so gilt das nichts, was aus ihren lippen gegangen ist, was sie gelobt oder wozu sie sich verbunden hat über ihre seele; denn ihr mann hat's losgemacht, und der herr wird ihr gnädig sein.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dominus cisternae reddet pretium iumentorum quod autem mortuum est ipsius eri
so soll's der herr der grube mit geld dem andern wiederbezahlen; das aas aber soll sein sein.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ut sit elemosyna tua in abscondito et pater tuus qui videt in abscondito reddet tib
auf daß dein almosen verborgen sei; und dein vater, der in das verborgene sieht, wird dir's vergelten öffentlich.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
deprecabitur deum et placabilis ei erit et videbit faciem eius in iubilo et reddet homini iustitiam sua
er wird gott bitten; der wird ihm gnade erzeigen und wird ihn sein antlitz sehen lassen mit freuden und wird dem menschen nach seiner gerechtigkeit vergelten.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
si pauci ponet rationem cum eo iuxta annorum numerum et reddet emptori quod reliquum est annoru
sind aber wenig jahre übrig bis ans halljahr, so soll er auch darnach wiedergeben zu seiner lösung.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
filius enim hominis venturus est in gloria patris sui cum angelis suis et tunc reddet unicuique secundum opus eiu
denn es wird geschehen, daß des menschen sohn komme in der herrlichkeit seines vaters mit seinen engeln; und alsdann wird er einem jeglichen vergelten nach seinen werken.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
quod si audiens vir tacuerit et in alteram diem distulerit sententiam quicquid voverat atque promiserat reddet quia statim ut audivit tacui
30:16 wird er's aber aufheben, nachdem er's gehört hat, so soll er ihre missetat tragen.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in reliquo reposita est mihi iustitiae corona quam reddet mihi dominus in illa die iustus iudex non solum autem mihi sed et his qui diligunt adventum eiu
hinfort ist mir beigelegt die krone der gerechtigkeit, welche mir der herr an jenem tage, der gerechte richter, geben wird, nicht aber mir allein, sondern auch allen, die seine erscheinung liebhaben.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: