Sie suchten nach: tollamque manum meam (Latein - Deutsch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

German

Info

Latin

tollamque manum meam

German

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Deutsch

Info

Latein

tollamque manum meam et videbis posteriora mea faciem autem meam videre non poteri

Deutsch

und wenn ich meine hand von dir tue, wirst du mir hintennach sehen; aber mein angesicht kann man nicht sehen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

levabo ad caelum manum meam et dicam vivo ego in aeternu

Deutsch

denn ich will meine hand in den himmel heben und will sagen: ich lebe ewiglich.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

quia vocavi et rennuistis extendi manum meam et non fuit qui aspicere

Deutsch

weil ich denn rufe, und ihr weigert euch, ich recke meine hand aus, und niemand achtet darauf,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et lactatum est in abscondito cor meum et osculatus sum manum meam ore me

Deutsch

daß ich mein herz heimlich beredet hätte, ihnen küsse zuzuwerfen mit meiner hand?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

si levavi super pupillum manum meam etiam cum viderem me in porta superiore

Deutsch

hab ich meine hand an den waisen gelegt, weil ich sah, daß ich im tor helfer hatte?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

dixitque gedeon ad dominum si salvum facis per manum meam israhel sicut locutus e

Deutsch

und gideon sprach zu gott: willst du israel durch meine hand erlösen, wie du geredet hast,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

iterum levavi manum meam in eos in solitudine ut dispergerem illos in nationes et ventilarem in terra

Deutsch

ich hob auch meine hand auf wider sie in der wüste, daß ich sie zerstreute unter die heiden und zerstäubte in die länder,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

tu reliquisti me dicit dominus retrorsum abisti et extendam manum meam super te et interficiam te laboravi rogan

Deutsch

du hast mich verlassen, spricht der herr, und bist von mir abgefallen; darum habe ich meine hand ausgestreckt wider dich, daß ich dich verderben will; ich bin des erbarmens müde.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

idcirco ecce ego ostendam eis per vicem hanc ostendam eis manum meam et virtutem meam et scient quia nomen mihi dominu

Deutsch

darum siehe, nun will ich sie lehren und meine hand und gewalt ihnen kundtun, daß sie erfahren sollen, ich heiße der herr.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

averti autem manum meam et feci propter nomen meum ut non violaretur coram gentibus de quibus eieci eos in oculis earu

Deutsch

ich wandte aber meine hand und ließ es um meines namens willen, auf daß er nicht entheiligt würde vor den heiden, vor welchen ich sie hatte ausgeführt.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et induxerim in terram super quam levavi manum meam ut darem eam abraham isaac et iacob daboque illam vobis possidendam ego dominu

Deutsch

und euch bringt in das land, darüber ich habe meine hand gehoben, daß ich's gäbe abraham, isaak und jakob; das will ich euch geben zu eigen, ich, der herr.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et non audiet vos inmittamque manum meam super aegyptum et educam exercitum et populum meum filios israhel de terra aegypti per iudicia maxim

Deutsch

und pharao wird euch nicht hören, auf daß ich meine hand in Ägypten beweise und führe mein heer, mein volk, die kinder israel, aus Ägyptenland durch große gerichte.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

haec dicit dominus deus ecce levo ad gentes manum meam et ad populos exaltabo signum meum et adferent filios tuos in ulnis et filias tuas super umeros portabun

Deutsch

so spricht der herr herr: siehe, ich will meine hand zu den heiden aufheben und zu den völkern mein panier aufwerfen; so werden sie deine söhne in den armen herzubringen und deine töchter auf den achseln hertragen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

cumque illi ascendissent in baalpharasim percussit eos ibi david et dixit divisit deus inimicos meos per manum meam sicuti dividuntur aquae et idcirco vocatum est nomen loci illius baalpharasi

Deutsch

und da sie hinaufzogen gen baal-perazim, schlug sie david daselbst. und david sprach: gott hat meine feinde durch meine hand zertrennt, wie sich das wasser trennt. daher hießen sie die stätte baal-perazim.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

dixerunt ergo ei alii discipuli vidimus dominum ille autem dixit eis nisi videro in manibus eius figuram clavorum et mittam digitum meum in locum clavorum et mittam manum meam in latus eius non creda

Deutsch

da sagten die andern jünger zu ihm: wir haben den herrn gesehen. er aber sprach zu ihnen: es sei denn, daß ich in seinen händen sehe die nägelmale und lege meinen finger in die nägelmale und lege meine hand in seine seite, will ich's nicht glauben.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et dices ad eos haec dicit dominus deus in die qua elegi israhel et levavi manum meam pro stirpe domus iacob et apparui eis in terra aegypti et levavi manum meam pro eis dicens ego dominus deus veste

Deutsch

und sprich zu ihnen: so spricht der herr herr: zu der zeit, da ich israel erwählte, erhob ich meine hand zu dem samen des hauses jakob und gab mich ihnen zu erkennen in Ägyptenland. ja, ich erhob meine hand zu ihnen und sprach: ich bin der herr, euer gott.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et induxissem eos in terram super quam levavi manum meam ut darem eis viderunt omnem collem excelsum et omne lignum nemorosum et immolaverunt ibi victimas suas et dederunt ibi inritationem oblationis suae et posuerunt ibi odorem suavitatis suae et libaverunt libationes sua

Deutsch

denn da ich sie in das land gebracht hatte, über welches ich meine hand aufgehoben hatte, daß ich's ihnen gäbe: wo sie einen hohen hügel oder dichten baum ersahen, daselbst opferten sie ihre opfer und brachten dahin ihre verdrießlichen gaben und räucherten daselbst ihren süßen geruch und gossen daselbst ihre trankopfer.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

hoc autem solum est de quo depreceris dominum pro servo tuo quando ingreditur dominus meus templum remmon ut adoret et illo innitente super manum meam si adoravero in templo remmon adorante me in eodem loco ut ignoscat mihi dominus servo tuo pro hac r

Deutsch

nur darin wolle der herr deinem knecht gnädig sein: wo ich anbete im hause rimmons, wenn mein herr ins haus rimmons geht, daselbst anzubeten, und er sich an meine hand lehnt.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,794,964,055 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK