Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
qui traditus est propter delicta nostra et resurrexit propter iustificationem nostra
welcher ist um unsrer sünden willen dahingegeben und um unsrer gerechtigkeit willen auferweckt.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
qui regnare facit hominem hypocritam propter peccata popul
denn er läßt nicht über sie regieren einen heuchler, das volk zu drängen.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
iniquitates nostrae declinaverunt haec et peccata nostra prohibuerunt bonum a nobi
aber eure missetaten hindern solches, und eure sünden wenden das gute von euch.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
propter peccata labiorum ruina proximat malo effugiet autem iustus de angusti
der böse wird gefangen in seinen eigenen falschen worten; aber der gerechte entgeht der angst.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
non secundum peccata nostra fecit nobis nec secundum iniustitias nostras retribuit nobi
vor deinem drohen und zorn, daß du mich aufgehoben und zu boden gestoßen hast.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sin autem nec sic oboedieritis mihi addam correptiones vestras septuplum propter peccata vestr
so ihr aber über das noch nicht mir gehorcht, so will ich's noch siebenmal mehr machen, euch zu strafen um eure sünden,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et tradet dominus israhel propter peccata hieroboam qui peccavit et peccare fecit israhe
und er wird israel übergeben um der sünden willen jerobeams, der da gesündigt hat und israel hat sündigen gemacht.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mem propter peccata prophetarum eius iniquitates sacerdotum eius qui effuderunt in medio eius sanguinem iustoru
es ist aber geschehen um der sünden willen ihrer propheten und um der missetaten willen ihrer priester, die darin der gerechten blut vergossen.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et ego incedam adversum vos in furore contrario et corripiam vos septem plagis propter peccata vestr
so will ich euch im grimm entgegen wandeln und will euch siebenmal mehr strafen um eure sünden,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ipse autem vulneratus est propter iniquitates nostras adtritus est propter scelera nostra disciplina pacis nostrae super eum et livore eius sanati sumu
aber er ist um unsrer missetat willen verwundet und um unsrer sünde willen zerschlagen. die strafe liegt auf ihm, auf daß wir frieden hätten, und durch seine wunden sind wir geheilt.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sacrificantes in agro fortitudinem tuam et omnes thesauros tuos in direptionem dabo excelsa tua propter peccata in universis finibus tui
aber ich will deine höhen, beide, auf den bergen und feldern, samt deiner habe und allen deinen schätzen zum raube geben um der sünde willen, in allen deinen grenzen begangen.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
propter peccata terrae multi principes eius et propter hominis sapientiam et horum scientiam quae dicuntur vita ducis longior eri
um des landes sünde willen werden viel Änderungen der fürstentümer; aber um der leute willen, die verständig und vernünftig sind, bleiben sie lange.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
multiplicatae sunt enim iniquitates nostrae coram te et peccata nostra responderunt nobis quia scelera nostra nobiscum et iniquitates nostras cognovimu
denn unsere Übertretungen vor dir sind zu viel, und unsre sünden antworten wider uns. denn unsre Übertretungen sind bei uns und wir fühlen unsere sünden:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et traditus est illi liber prophetae esaiae et ut revolvit librum invenit locum ubi scriptum era
da ward ihm das buch des propheten jesaja gereicht. und da er das buch auftat, fand er den ort, da geschrieben steht:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
domine in omnem iustitiam tuam avertatur obsecro ira tua et furor tuus a civitate tua hierusalem et monte sancto tuo propter peccata enim nostra et iniquitates patrum nostrorum hierusalem et populus tuus in obprobrium sunt omnibus per circuitum nostru
ach herr, um aller deiner gerechtigkeit willen wende ab deinen zorn und grimm von deiner stadt jerusalem und deinem heiligen berge. denn um unsrer sünden willen und um unsrer väter missetat willen trägt jerusalem und dein volk schmach bei allen, die um uns her sind.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
si clauso caelo pluvia non fluxerit propter peccata populi et deprecati te fuerint in loco isto et confessi nomini tuo et conversi a peccatis suis cum eos adflixeri
wenn der himmel zugeschlossen wird, daß es nicht regnet, weil sie an dir gesündigt haben, und sie bitten an dieser stätte und bekennen deinen namen und bekehren sich von ihren sünden, weil du sie gedemütigt hast:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gentes autem super misericordiam honorare deum sicut scriptum est propter hoc confitebor tibi in gentibus et nomini tuo cantab
daß die heiden aber gott loben um der barmherzigkeit willen, wie geschrieben steht: "darum will ich dich loben unter den heiden und deinem namen singen."
Letzte Aktualisierung: 2024-04-14
Nutzungshäufigkeit: 36
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
iudicia enim vera fecisti iuxta omnia quae induxisti super nos et super civitatem sanctam patrum nostrorum hierusalem quia in veritate et in iudicio induxisti omnia haec propter peccata nostr
da fing nebukadnezar an und sprach: gelobt sei der gott sadrachs, mesachs und abed-negos, der seinen engel gesandt und seine knechte errettet hat, die ihm vertraut und des königs gebot nicht gehalten, sondern ihren leib dargegeben haben, daß sie keinen gott ehren noch anbeten wollten als allein ihren gott!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
illo vero retrahente manum egressus est alter dixitque mulier quare divisa est propter te maceria et ob hanc causam vocavit nomen eius phare
da aber der seine hand wieder hineinzog, kam sein bruder heraus; und sie sprach: warum hast du um deinetwillen solchen riß gerissen? und man hieß ihn perez.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dixitque dominus ad me ne timeas eum quia in manu tua traditus est cum omni populo ac terra sua faciesque ei sicut fecisti seon regi amorreorum qui habitavit in esebo
aber der herr sprach zu mir: fürchte dich nicht vor ihm; denn ich habe ihn und all sein volk mit seinem lande in deine hände gegeben; und du sollst mit ihm tun, wie du mit sihon, dem könig der amoriter, getan hast, der zu hesbon saß.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: