Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ut sit
so soll es geschehen
Letzte Aktualisierung: 2023-01-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ut bene sit
möge gott gut zu dir sein
Letzte Aktualisierung: 2023-01-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
sit lux
let there be light
Letzte Aktualisierung: 2023-10-26
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
quomodo sit
cómo es
Letzte Aktualisierung: 2023-10-26
Nutzungshäufigkeit: 7
Qualität:
Referenz:
ut bene sit tibi in vita
faciat deus, ut feliciter somines!
Letzte Aktualisierung: 2022-02-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
bene sit vobis
bene sii
Letzte Aktualisierung: 2023-10-26
Nutzungshäufigkeit: 7
Qualität:
Referenz:
patientia sit virtus
patience is a virtue
Letzte Aktualisierung: 2020-09-19
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
hortamini hunc puerum, ut sit obediens praeceptori suo.
du ermahnst diesen jungen, seinem lehrer gegenüber gehorsam zu sein.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
et haec scribimus vobis ut gaudium nostrum sit plenu
und solches schreiben wir euch, auf daß eure freude völlig sei.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ut sit in domino fiducia tua unde et ostendi eam tibi hodi
daß deine hoffnung sei auf den herrn, erinnere ich dich an solches heute dir zugut.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
veni ergo et ineamus foedus ut sit testimonium inter me et t
so komm nun und laß uns einen bund machen, ich und du, der ein zeugnis sei zwischen mir und dir.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ut fides vestra non sit in sapientia hominum sed in virtute de
auf daß euer glaube bestehe nicht auf menschenweisheit, sondern auf gottes kraft.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ut sit regnum humile et non elevetur sed custodiat pactum eius et servet illu
damit das königreich demütig bliebe und sich nicht erhöbe, auf daß sein bund gehalten würde und bestünde.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ut sit tibi bene et filiis tuis post te cum feceris quod placet in conspectu domin
und sollst es darum nicht essen, daß dir's wohl gehe und deinen kindern nach dir, weil du getan hast, was recht ist vor dem herrn.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ita ut tintinabulum sit aureum et malum rursumque tintinabulum aliud aureum et malum punicu
daß eine goldene schelle sei, darnach ein granatapfel und wieder eine goldene schelle und wieder ein granatapfel, um und um an dem saum des purpurrocks.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ut sit placabile sacrificium et sanctificentur offerentium manus alienigena non vescetur ex eis quia sancti sun
denn es ist zur versöhnung damit geschehen, zu füllen ihre hände, daß sie geweiht werden. kein andrer soll es essen; denn es ist heilig.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
et dedi eum ad levigandum ut teneatur manu iste exacutus est gladius et iste limatus ut sit in manu interficienti
aber er hat ein schwert zu fegen gegeben, daß man es fassen soll; es ist geschärft und gefegt, daß man's dem totschläger in die hand gebe.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
et ipse est caput corporis ecclesiae qui est principium primogenitus ex mortuis ut sit in omnibus ipse primatum tenen
und er ist das haupt des leibes, nämlich der gemeinde; er, welcher ist der anfang und der erstgeborene von den toten, auf daß er in allen dingen den vorrang habe.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
sit ut impius inimicus meus et adversarius meus quasi iniquu
aber mein feind müsse erfunden werden als ein gottloser, und der sich wider mich auflehnt, als ein ungerechter.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
sin autem non fuerit qui recipiat dabunt domino et erit sacerdotis excepto ariete qui offertur pro expiatione ut sit placabilis hosti
ist aber niemand da, dem man's bezahlen sollte, so soll man es dem herrn geben für den priester außer dem widder der versöhnung, dadurch er versöhnt wird.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: