Sie suchten nach: dolum nox (Latein - Dänisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Danish

Info

Latin

dolum nox

Danish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Dänisch

Info

Latein

nox

Dänisch

nat

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 7
Qualität:

Referenz: IATE

Latein

nox pluvia

Dänisch

regn

Letzte Aktualisierung: 2022-04-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

mane meridie vesper nox

Dänisch

middag

Letzte Aktualisierung: 2015-09-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

considerans autem dolum illorum dixit ad eos quid me temptati

Dänisch

men da han mærkede deres træskhed, sagde han til dem: "hvorfor friste i mig?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Latein

convertit cor eorum ut odirent populum eius ut dolum facerent in servos eiu

Dänisch

der er havet, stort og vidt, der vrimler det uden tal af dyr, både små og store;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

deponentes igitur omnem malitiam et omnem dolum et simulationes et invidias et omnes detractione

Dänisch

derfor aflægger al ondskab og al svig og hykleri og avind og al bagtalelse,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et portae eius non cludentur per diem nox enim non erit illi

Dänisch

og dens porte skulle ikke lukkes om dagen; thi nat skal ikke være der,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

sagitta vulnerans lingua eorum dolum locuta est in ore suo pacem cum amico suo loquitur et occulte ponit ei insidia

Dänisch

deres tunge er en morders pil, deres munds ord svig; med næsten taler de fred, men i hjertet bærer de svig.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

dixit custos venit mane et nox si quaeritis quaerite convertimini venit

Dänisch

vægteren svarer: "morgen kommer, men også nat! vil i spørge, så spørg! kom kun igen!"

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Latein

nox praecessit dies autem adpropiavit abiciamus ergo opera tenebrarum et induamur arma luci

Dänisch

natten er fremrykket, og dagen er kommen nær. lader os derfor aflægge mørkets gerninger og iføre os lysets våben;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et erit dies una quae nota est domino non dies neque nox et in tempore vesperae erit lu

Dänisch

det skal være een eneste dag - herren kender den - ikke dag og nat; det skal være lyst ved aftentide.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

me oportet operari opera eius qui misit me donec dies est venit nox quando nemo potest operar

Dänisch

jeg må gøre hans gerninger, som sendte mig, så længe det er dag; der kommer en nat, da ingen kan arbejde.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

propterea nox vobis pro visione erit et tenebrae vobis pro divinatione et occumbet sol super prophetas et obtenebrabitur super eos die

Dänisch

derfor skal i opleve nat uden. syner, mørke, som ej bringer spådom; solen skal gå ned for profeterne, dagen skal sortne for dem.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et nox ultra non erit et non egebunt lumine lucernae neque lumine solis quoniam dominus deus inluminat illos et regnabunt in saecula saeculoru

Dänisch

og nat skal der ikke være mere, og de trænge ikke til lys af lampe eller lys af sol, fordi gud herren skal lyse over dem; og de skulle, være konger i evighedernes evigheder.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et quartus angelus tuba cecinit et percussa est tertia pars solis et tertia pars lunae et tertia pars stellarum ut obscuraretur tertia pars eorum et diei non luceret pars tertia et nox similite

Dänisch

og den fjerde engel basunede, og tredjedelen af solen og tredjedelen af månen og tredjedelen af stjernerne blev ramt, så at tredjedelen af dem blev formørket, og dagen mistede tredjedelen af sit lys og natten ligeså.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,739,884,456 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK