Sie suchten nach: nobis baths (Latein - Dänisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Danish

Info

Latin

nobis baths

Danish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Dänisch

Info

Latein

vae nobis

Dänisch

os!

Letzte Aktualisierung: 2021-06-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

vobis gloria nobis exemplum

Dänisch

we copy you glory

Letzte Aktualisierung: 2018-08-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

peras imposuit iuppiter nobis duas

Dänisch

om mænds laster

Letzte Aktualisierung: 2021-12-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

panem nostrum supersubstantialem da nobis hodi

Dänisch

giv os i dag vort daglige brød:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

licet nobis dare tributum caesari an no

Dänisch

er det os tilladt at give kejseren skat eller ej?"

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Latein

et dixerunt apostoli domino adauge nobis fide

Dänisch

og apostlene sagde til herren: "giv os mere tro!"

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Latein

quae superabundavit in nobis in omni sapientia et prudenti

Dänisch

som han rigelig tildelte os i al visdom og forstand,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

dicentes prophetiza nobis christe quis est qui te percussi

Dänisch

og sagde: "profeter os, kristus, hvem var det, der slog dig?"

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Latein

quid ergo dicemus ad haec si deus pro nobis quis contra no

Dänisch

hvad skulle vi da sige til dette? er gud for os, hvem kan da være imod os?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et haec est repromissio quam ipse pollicitus est nobis vitam aeterna

Dänisch

og dette er den forjættelse, som han selv tilsagde os, det evige liv.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

dic ergo nobis quid tibi videatur licet censum dare caesari an no

Dänisch

sig os derfor: hvad tykkes dig? er det tilladt at give kejseren skat eller ej?"

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Latein

recordare domine quid acciderit nobis intuere et respice obprobrium nostru

Dänisch

herre, kom vor skæbne i hu, sku ned og se vor skændsel!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

responderunt ergo iudaei et dixerunt ei quod signum ostendis nobis quia haec faci

Dänisch

da svarede jøderne og sagde til ham: "hvad viser du os for et tegn, efterdi du gør dette?"

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Latein

deo autem gratias qui dedit nobis victoriam per dominum nostrum iesum christu

Dänisch

men gud ske tak, som giver os sejren ved vor herre jesus kristus!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

voluntarie enim peccantibus nobis post acceptam notitiam veritatis iam non relinquitur pro peccatis hosti

Dänisch

thi synde vi med villie, efter at have modtaget sandhedens erkendelse, er der intet offer mere tilbage for synder,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et praecepta tua non audivimus nec observavimus nec fecimus sicut praeceperas nobis ut bene nobis esse

Dänisch

og kongen gengav sjadrak,mesjak og abed-nego deres stillinger i landsdelen babel.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

nisi dominus exercituum reliquisset nobis semen quasi sodoma fuissemus et quasi gomorra similes essemu

Dänisch

havde ikke hærskarers herre levnet os en rest, da var vi som sodoma, ligned gomorra.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

non contemplantibus nobis quae videntur sed quae non videntur quae enim videntur temporalia sunt quae autem non videntur aeterna sun

Dänisch

idet vi ikke se på de synlige ting, men på de usynlige; thi de synlige ere timelige, men de usynlige ere evige.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,794,099,648 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK