Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
vae nobis
os!
Dernière mise à jour : 2021-06-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
vobis gloria nobis exemplum
we copy you glory
Dernière mise à jour : 2018-08-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
peras imposuit iuppiter nobis duas
om mænds laster
Dernière mise à jour : 2021-12-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
panem nostrum supersubstantialem da nobis hodi
giv os i dag vort daglige brød:
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
licet nobis dare tributum caesari an no
er det os tilladt at give kejseren skat eller ej?"
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
et dixerunt apostoli domino adauge nobis fide
og apostlene sagde til herren: "giv os mere tro!"
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
quae superabundavit in nobis in omni sapientia et prudenti
som han rigelig tildelte os i al visdom og forstand,
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dicentes prophetiza nobis christe quis est qui te percussi
og sagde: "profeter os, kristus, hvem var det, der slog dig?"
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
quid ergo dicemus ad haec si deus pro nobis quis contra no
hvad skulle vi da sige til dette? er gud for os, hvem kan da være imod os?
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et haec est repromissio quam ipse pollicitus est nobis vitam aeterna
og dette er den forjættelse, som han selv tilsagde os, det evige liv.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dic ergo nobis quid tibi videatur licet censum dare caesari an no
sig os derfor: hvad tykkes dig? er det tilladt at give kejseren skat eller ej?"
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
recordare domine quid acciderit nobis intuere et respice obprobrium nostru
herre, kom vor skæbne i hu, sku ned og se vor skændsel!
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
responderunt ergo iudaei et dixerunt ei quod signum ostendis nobis quia haec faci
da svarede jøderne og sagde til ham: "hvad viser du os for et tegn, efterdi du gør dette?"
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
deo autem gratias qui dedit nobis victoriam per dominum nostrum iesum christu
men gud ske tak, som giver os sejren ved vor herre jesus kristus!
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
voluntarie enim peccantibus nobis post acceptam notitiam veritatis iam non relinquitur pro peccatis hosti
thi synde vi med villie, efter at have modtaget sandhedens erkendelse, er der intet offer mere tilbage for synder,
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et praecepta tua non audivimus nec observavimus nec fecimus sicut praeceperas nobis ut bene nobis esse
og kongen gengav sjadrak,mesjak og abed-nego deres stillinger i landsdelen babel.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
nisi dominus exercituum reliquisset nobis semen quasi sodoma fuissemus et quasi gomorra similes essemu
havde ikke hærskarers herre levnet os en rest, da var vi som sodoma, ligned gomorra.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
non contemplantibus nobis quae videntur sed quae non videntur quae enim videntur temporalia sunt quae autem non videntur aeterna sun
idet vi ikke se på de synlige ting, men på de usynlige; thi de synlige ere timelige, men de usynlige ere evige.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: