Hai cercato la traduzione di nobis baths da Latino a Danese

Latino

Traduttore

nobis baths

Traduttore

Danese

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Danese

Informazioni

Latino

vae nobis

Danese

os!

Ultimo aggiornamento 2021-06-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

vobis gloria nobis exemplum

Danese

we copy you glory

Ultimo aggiornamento 2018-08-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

peras imposuit iuppiter nobis duas

Danese

om mænds laster

Ultimo aggiornamento 2021-12-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

non potes capere omnus ex nobis

Danese

italiano

Ultimo aggiornamento 2024-11-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

licet nobis dare tributum caesari an no

Danese

er det os tilladt at give kejseren skat eller ej?"

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

et dixerunt apostoli domino adauge nobis fide

Danese

og apostlene sagde til herren: "giv os mere tro!"

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

quae superabundavit in nobis in omni sapientia et prudenti

Danese

som han rigelig tildelte os i al visdom og forstand,

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dicentes prophetiza nobis christe quis est qui te percussi

Danese

og sagde: "profeter os, kristus, hvem var det, der slog dig?"

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

quid ergo dicemus ad haec si deus pro nobis quis contra no

Danese

hvad skulle vi da sige til dette? er gud for os, hvem kan da være imod os?

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et haec est repromissio quam ipse pollicitus est nobis vitam aeterna

Danese

og dette er den forjættelse, som han selv tilsagde os, det evige liv.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dic ergo nobis quid tibi videatur licet censum dare caesari an no

Danese

sig os derfor: hvad tykkes dig? er det tilladt at give kejseren skat eller ej?"

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

recordare domine quid acciderit nobis intuere et respice obprobrium nostru

Danese

herre, kom vor skæbne i hu, sku ned og se vor skændsel!

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

responderunt ergo iudaei et dixerunt ei quod signum ostendis nobis quia haec faci

Danese

da svarede jøderne og sagde til ham: "hvad viser du os for et tegn, efterdi du gør dette?"

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

deo autem gratias qui dedit nobis victoriam per dominum nostrum iesum christu

Danese

men gud ske tak, som giver os sejren ved vor herre jesus kristus!

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

voluntarie enim peccantibus nobis post acceptam notitiam veritatis iam non relinquitur pro peccatis hosti

Danese

thi synde vi med villie, efter at have modtaget sandhedens erkendelse, er der intet offer mere tilbage for synder,

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

in hoc intellegimus quoniam in eo manemus et ipse in nobis quoniam de spiritu suo dedit nobi

Danese

derpå kende vi, at vi blive i ham, og han i os, at han har givet os af sin Ånd.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

nisi dominus exercituum reliquisset nobis semen quasi sodoma fuissemus et quasi gomorra similes essemu

Danese

havde ikke hærskarers herre levnet os en rest, da var vi som sodoma, ligned gomorra.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

non contemplantibus nobis quae videntur sed quae non videntur quae enim videntur temporalia sunt quae autem non videntur aeterna sun

Danese

idet vi ikke se på de synlige ting, men på de usynlige; thi de synlige ere timelige, men de usynlige ere evige.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,947,363,098 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK