Sie suchten nach: per vivere (Latein - Dänisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Danish

Info

Latin

per vivere

Danish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Dänisch

Info

Latein

vivere vita

Dänisch

livet er nu

Letzte Aktualisierung: 2013-04-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

per

Dänisch

strandsnegleslægt

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Latein

memento vivere

Dänisch

Letzte Aktualisierung: 2024-03-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Latein

navigare vivere est

Dänisch

Letzte Aktualisierung: 2021-01-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

momento mori memento vivere

Dänisch

husk at leve

Letzte Aktualisierung: 2023-04-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ira per zelum

Dänisch

passioneret vrede

Letzte Aktualisierung: 2013-08-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

haemorrhagia per diapedesin

Dänisch

diapedeseblødning

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Latein

per tenebras ad lucem

Dänisch

lys

Letzte Aktualisierung: 2021-02-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et omnes qui volunt pie vivere in christo iesu persecutionem patientu

Dänisch

ja, også alle de, som ville leve gudfrygtigt i kristus jesus, skulle forfølges.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

numquid vivere potest scirpus absque humore aut crescet carectum sine aqu

Dänisch

vokser der siv, hvor der ikke er sump, gror nilgræs frem, hvor der ikke er vand?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

quod si vivere in carne hic mihi fructus operis est et quid eligam ignor

Dänisch

men dersom dette at leve i kødet skaffer mig frugt af min gerning, så ved jeg ikke, hvad jeg skal vælge;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

iam autem eo descendente servi occurrerunt ei et nuntiaverunt dicentes quia filius eius vivere

Dänisch

men allerede medens han var på hjemvejen, mødte hans tjenere ham og meldte, at hans barn levede.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

sciebat enim quod per invidiam tradidissent eu

Dänisch

thi han vidste, at det var af avind, de havde overgivet ham.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

sed hoc est quod dictum est per prophetam iohe

Dänisch

men dette er, hvad der et sagt ved profeten joel:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

filii ioseph per cognationes suas manasse et ephrai

Dänisch

josefs sønners slægter var følgende: manasse og efraim;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

arbitramur enim iustificari hominem per fidem sine operibus legi

Dänisch

vi holde nemlig for, at mennesket bliver retfærdiggjort ved tro, uden lovens gerninger.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

portas vultus eius quis aperiet per gyrum dentium eius formid

Dänisch

hvem har åbnet dens ansigts døre? rundt om dens tænder er rædsel.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

romulus, rex primus romae, per annos multos regit

Dänisch

alba førte til stigninger i romaerne

Letzte Aktualisierung: 2020-09-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

videte quod ego sim solus et non sit alius deus praeter me ego occidam et ego vivere faciam percutiam et ego sanabo et non est qui de manu mea possit eruer

Dänisch

erkend nu, at jeg, jeg er gud uden anden gud ved min side. jeg døder, jeg gør levende, jeg sårer, og jeg læger, "g ingen kan frelse fra min hånd.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Latein

et dixit festus agrippa rex et omnes qui simul adestis nobiscum viri videtis hunc de quo omnis multitudo iudaeorum interpellavit me hierosolymis petens et hic clamantes non oportere eum vivere ampliu

Dänisch

og festus siger: "kong agrippa, og alle i mænd, som ere med os til stede! her se i ham, om hvem hele jødernes mængde har henvendt sig til mig, både i jerusalem og her, råbende på, at han ikke længer bør leve.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,800,480,342 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK