Results for per vivere translation from Latin to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Danish

Info

Latin

per vivere

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Danish

Info

Latin

vivere vita

Danish

livet er nu

Last Update: 2013-04-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

per

Danish

strandsnegleslægt

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

memento vivere

Danish

Last Update: 2024-03-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

navigare vivere est

Danish

Last Update: 2021-01-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

momento mori memento vivere

Danish

husk at leve

Last Update: 2023-04-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ira per zelum

Danish

passioneret vrede

Last Update: 2013-08-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

haemorrhagia per diapedesin

Danish

diapedeseblødning

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

per tenebras ad lucem

Danish

lys

Last Update: 2021-02-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et omnes qui volunt pie vivere in christo iesu persecutionem patientu

Danish

ja, også alle de, som ville leve gudfrygtigt i kristus jesus, skulle forfølges.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

numquid vivere potest scirpus absque humore aut crescet carectum sine aqu

Danish

vokser der siv, hvor der ikke er sump, gror nilgræs frem, hvor der ikke er vand?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quod si vivere in carne hic mihi fructus operis est et quid eligam ignor

Danish

men dersom dette at leve i kødet skaffer mig frugt af min gerning, så ved jeg ikke, hvad jeg skal vælge;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

iam autem eo descendente servi occurrerunt ei et nuntiaverunt dicentes quia filius eius vivere

Danish

men allerede medens han var på hjemvejen, mødte hans tjenere ham og meldte, at hans barn levede.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

sciebat enim quod per invidiam tradidissent eu

Danish

thi han vidste, at det var af avind, de havde overgivet ham.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

sed hoc est quod dictum est per prophetam iohe

Danish

men dette er, hvad der et sagt ved profeten joel:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

filii ioseph per cognationes suas manasse et ephrai

Danish

josefs sønners slægter var følgende: manasse og efraim;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

arbitramur enim iustificari hominem per fidem sine operibus legi

Danish

vi holde nemlig for, at mennesket bliver retfærdiggjort ved tro, uden lovens gerninger.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

portas vultus eius quis aperiet per gyrum dentium eius formid

Danish

hvem har åbnet dens ansigts døre? rundt om dens tænder er rædsel.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

romulus, rex primus romae, per annos multos regit

Danish

alba førte til stigninger i romaerne

Last Update: 2020-09-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

videte quod ego sim solus et non sit alius deus praeter me ego occidam et ego vivere faciam percutiam et ego sanabo et non est qui de manu mea possit eruer

Danish

erkend nu, at jeg, jeg er gud uden anden gud ved min side. jeg døder, jeg gør levende, jeg sårer, og jeg læger, "g ingen kan frelse fra min hånd.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

et dixit festus agrippa rex et omnes qui simul adestis nobiscum viri videtis hunc de quo omnis multitudo iudaeorum interpellavit me hierosolymis petens et hic clamantes non oportere eum vivere ampliu

Danish

og festus siger: "kong agrippa, og alle i mænd, som ere med os til stede! her se i ham, om hvem hele jødernes mængde har henvendt sig til mig, både i jerusalem og her, råbende på, at han ikke længer bør leve.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,794,441,552 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK