Sie suchten nach: tela manus (Latein - Dänisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Danish

Info

Latin

tela manus

Danish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Dänisch

Info

Latein

manus

Dänisch

hånd

Letzte Aktualisierung: 2014-05-13
Nutzungshäufigkeit: 23
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

tela

Dänisch

dug

Letzte Aktualisierung: 2009-07-01
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Translated.com

Latein

dorsum manus

Dänisch

håndrygslængde

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Latein

arthritis mutilans manus

Dänisch

teleskopdeformitet af hånd

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Latein

contusio carpi et manus

Dänisch

forstuvning håndled og hånd

Letzte Aktualisierung: 2021-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et manus hominis nuntius epistolam

Dänisch

budbringeren giver slaven brevet.

Letzte Aktualisierung: 2020-10-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et cum inposuisset eis manus abiit ind

Dänisch

og han lagde hænderne på dem, og han drog derfra.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

virtutesque non quaslibet deus faciebat per manus paul

Dänisch

og gud gjorde usædvanlige kraftige gerninger ved paulus's hænder,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

tela totius terrae

Dänisch

web

Letzte Aktualisierung: 2012-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

propter quod remissas manus et soluta genua erigit

Dänisch

derfor, retter de slappede hænder og de lammede knæ,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

cuius manus fuit adversum eos ut interirent de castrorum medi

Dänisch

også herrens hånd havde været imod dem, så de blev udryddet af lejren til sidste mand.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

tunc inponebant manus super illos et accipiebant spiritum sanctu

Dänisch

da lagde de hænderne på dem, og de fik den helligånd.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

dixitque dominus iudas ascendet ecce tradidi terram in manus eiu

Dänisch

herren svarede: "det skal juda; se, jeg giver landet i hans hånd!"

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Latein

filii eius adterentur egestate et manus illius reddent ei dolorem suu

Dänisch

hans sønner bejler til ringes yndest, hans hænder må give hans gods tilbage.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

manus tua gentes disperdit et plantasti eos adflixisti populos et expulisti eo

Dänisch

send dit lys og din sandhed, de lede mig, bringe mig til dit hellige bjerg og til dine boliger,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

etenim in corde iniquitates operamini in terra iniustitiam manus vestrae concinnan

Dänisch

gud, den højeste, påkalder jeg, den gud, der gør vel imod mig;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

non ei placebit vecordia sua et sicut tela aranearum fiducia eiu

Dänisch

som sommerspind er hans tilflugt, hans tillid er spindelvæv;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

dies mei velocius transierunt quam a texente tela succiditur et consumpti sunt absque ulla sp

Dänisch

raskere end skyttelen flyver mine dage, de svinder bort uden håb.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

si eum videris indignari et dixerit quare accessistis ad murum ut proeliaremini an ignorabatis quod multa desuper ex muro tela mittantu

Dänisch

kan det være, at kongen bruser op i vrede og siger til dig: hvorfor kom i byen så nær i slaget? i måtte jo vide, at der vilde blive skudt oppe fra muren!.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Eine bessere Übersetzung mit
8,025,615,156 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK