Sie suchten nach: certe reparabilia (Latein - Englisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

English

Info

Latin

certe reparabilia

English

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Englisch

Info

Latein

certe

Englisch

certainly

Letzte Aktualisierung: 2011-04-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Latein

certe non

Englisch

for what reason

Letzte Aktualisierung: 2021-08-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

quod certe non

Englisch

c'est certainement pas

Letzte Aktualisierung: 2020-02-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

certe quidem metu affici

Englisch

don’t dream your life, live your dream.

Letzte Aktualisierung: 2020-04-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

quod non necat me certe me confirmat

Englisch

confirme que ce n'est pas moi, me tue, tu as

Letzte Aktualisierung: 2019-02-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

horatius ille certe fortis et audax est

Englisch

cloelia roman girl

Letzte Aktualisierung: 2021-03-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

certe novi cogitationes vestras et sententias contra me iniqua

Englisch

behold, i know your thoughts, and the devices which ye wrongfully imagine against me.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et cum illuc pervenero manebimus in ea aut certe in urbe ram

Englisch

and he said unto his servant, come, and let us draw near to one of these places to lodge all night, in gibeah, or in ramah.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et voca me et respondebo tibi aut certe loquar et tu responde mih

Englisch

then call thou, and i will answer: or let me speak, and answer thou me.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

o certe necessarium adae peccatum, quod christi morte deletum est!

Englisch

o necessary sin of adam

Letzte Aktualisierung: 2020-02-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

in stamine atque subtemine aut certe pellis vel quicquid ex pelle confectum es

Englisch

whether it be in the warp, or woof; of linen, or of woollen; whether in a skin, or in any thing made of skin;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et dixit ad me certe vidisti fili hominis adhuc conversus videbis abominationes maiores hi

Englisch

then said he unto me, hast thou seen this, o son of man? turn thee yet again, and thou shalt see greater abominations than these.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

si mutavit gens deos et certe ipsi non sunt dii populus vero meus mutavit gloriam suam in idolu

Englisch

hath a nation changed their gods, which are yet no gods? but my people have changed their glory for that which doth not profit.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et ille quoque oderit eam dederitque ei libellum repudii et dimiserit de domo sua vel certe mortuus fueri

Englisch

and if the latter husband hate her, and write her a bill of divorcement, and giveth it in her hand, and sendeth her out of his house; or if the latter husband die, which took her to be his wife;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ait iudas habeat sibi certe mendacii nos arguere non poterit ego misi hedum quem promiseram et tu non invenisti ea

Englisch

and judah said, let her take it to her, lest we be shamed: behold, i sent this kid, and thou hast not found her.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

propterea dic ad domum israhel haec dicit dominus deus certe in via patrum vestrorum vos polluimini et post offendicula eorum vos fornicamin

Englisch

wherefore say unto the house of israel, thus saith the lord god; are ye polluted after the manner of your fathers? and commit ye whoredom after their abominations?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

accesserunt ad eum servi sui et locuti sunt ei pater si rem grandem dixisset tibi propheta certe facere debueras quanto magis quia nunc dixit tibi lavare et mundaberi

Englisch

and his servants came near, and spake unto him, and said, my father, if the prophet had bid thee do some great thing, wouldest thou not have done it? how much rather then, when he saith to thee, wash, and be clean?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et dixit ad me certe vides fili hominis quae seniores domus israhel faciunt in tenebris unusquisque in abscondito cubiculi sui dicunt enim non videt dominus nos dereliquit dominus terra

Englisch

then said he unto me, son of man, hast thou seen what the ancients of the house of israel do in the dark, every man in the chambers of his imagery? for they say, the lord seeth us not; the lord hath forsaken the earth.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et dixit ad me certe vidisti fili hominis numquid leve est hoc domui iuda ut facerent abominationes istas quas fecerunt hic quia replentes terram iniquitate conversi sunt ad inritandum me et ecce adplicant ramum ad nares sua

Englisch

then he said unto me, hast thou seen this, o son of man? is it a light thing to the house of judah that they commit the abominations which they commit here? for they have filled the land with violence, and have returned to provoke me to anger: and, lo, they put the branch to their nose.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

numquid non in huiuscemodi re peccavit salomon rex israhel et certe in gentibus multis non erat rex similis ei et dilectus deo suo erat et posuit eum deus regem super omnem israhel et ipsum ergo ad peccatum duxerunt mulieres alienigena

Englisch

did not solomon king of israel sin by these things? yet among many nations was there no king like him, who was beloved of his god, and god made him king over all israel: nevertheless even him did outlandish women cause to sin.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,787,806,520 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK